Traducción generada automáticamente

National Holiday
B'Z
Feriado Nacional
National Holiday
Caminando sin rumbo, un día soleado, un día de fiesta nacionaldaradara sugo shitara attoi uma hirusugi
El horario de verano está aquí, hoy es un día festivo para la naciónsukejuru wa gara aki kyou wa kokumin no shukujitsu
Es molesto que alguien te adelante y te quite el lugar, es desagradabledareka ni dashi nukare okure wo toru no wa yabaito
Si solo te preocupas, tu cuerpo se volverá rígidoshinpai bakari shitetara karada gao kashiku natta
Sin pensar en nada, cambia tu ropananimo kangae zuni fuku wo kigaete
Sin siquiera llamar por adelantado, dependiendo del estado de ánimo (no te preocupes)jizen no denwa mosezu kimichi ni yotte (ikara naide)
En cualquier ciudad lejana, en cualquier lugar está bientooku no machi demo doko demo ii kara
Voy a salir confiando en la suerte (¿no es genial?)marude un makasede dekakete miru yo (ii janai ka)
Cuando vi caras sorprendidas, sentí que se convertiría en un día maravillosoodoroi ta kao wo mita totan subarashii hi ni naru kiga shita
Los centros comerciales abarrotados son buenos para mezclarse hasta chocarbutsukaru hodo komi au shopping mall mo yoshi toshiyou
No tengo la fuerza para evitar horribles accidentes, perohidoi jiken wo nakusu chikara wa boku ni naikedo
Es mejor vivir que morir, me he dado cuentashinu yori ikiru houga ii mondato kizuiteru
Esperando en el coche que sale, en la señal de tráfico de la ciudadnaran deru kuruma ni shingou machi no wagon
A través del cristal de la ventana, mi familia está riendo (cantando algo)mado garasu koshi ni kazoku ga warau (nanka utatte ru)
La vida de los diez miembros de mi paíswaga kuni no tami no juunintoiro no LIFE
Persiguiendo la felicidad con ansias (todos hacen su mejor esfuerzo)hawo kuishibatte shiawase wo mezasu (minna ganbaru)
Los paisajes queridos están rodando a mi alrededor de una manera inesperadaitoshii keshiki wa igai ni mo jibun no mawari ni korogatteru
Lalanlalan... me conoces de nuevolalanlalan ... boku wo mata shiru
Lalanlalan... te encuentro a tilalanlalan... kimi wo mitsu keru
Las estrellas salen en el cielo que se tiñe de azulaoku soma riyuku sora ni hoshi ga dete
Caminamos tan despacio que parecía que nos detendríamos (tomados de la mano)domari sou ni naru hodo yukkuri arui ta (te wo tsunaide)
Todo ese día fue maravillososono hi no subete ga kibun yokattan dayo
Si hay un Dios, le agradezco al sol (muchas gracias)kamisama ga iru nara kanshashi taiyou (domo arigatou)
Con un solo sentimiento, ¿se abrirá una nueva puerta?kimochi hitotsu de atarashii tobira ga hirakeru n darou na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B'Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: