Transliteración y traducción generadas automáticamente

Alone
B'Z
Solo
Alone
El atardecer en la ciudad olvida su intensidad suavemente
夕焼けの街は激しさをそっと忘れてる
Yuuyake no machi wa hageshisa wo sotto wasureteru
Algún día, el cielo que vi devolverá mi corazón a algún lugar
いつか見た空が僕の心を返すよどこかに
Itsuka mita sora ga boku no kokoro wo kaesu yo dokoka ni
Me he acostumbrado un poco a la nueva vida
新しい暮らしにも少しは慣れてきたけど
Atarashii kurashi ni mo sukoshi wa narete kita kedo
Pero egoístamente te recuerdo
勝手な僕は君を思い出す
Kattena boku wa kimi wo omoidasu
Solo, cada uno de nosotros abraza una flor
Alone 僕らはそれぞれの花を
Alone bokura wa sorezore no hana wo
Para encontrarnos en nuestro destino
抱いて生まれた巡り逢うために
Daite umareta meguriau tame ni
El camino que se tiñe de colores tiene el aroma nostálgico del viento
色付く道は懐かしい風の香り
Iro tsuku michi wa natsukashii kaze no kaori
Todos llevan en su corazón un atardecer muy similar
誰もが胸の奥によく似た夕日を持ってる
Dare mo ga mune no oku ni yoku nita yuuhi wo motteru
El color de las lágrimas que no conocen la sequedad todavía
枯れることを知らない涙の色は今でも
Kareru koto wo shiranai namida no iro wa ima demo
Es igual al de aquellos tiempos en los que soñábamos
夢を語ったあの頃と同じ
Yume wo katatta ano koro to onaji
Solo, cada uno de nosotros abraza una flor
Alone 僕らはそれぞれの花を
Alone bokura wa sorezore no hana wo
Para encontrarnos en nuestro destino
抱いて生まれた巡り逢うために
Daite umareta meguriau tame ni
Solo, al mirar al cielo, uno está solo
Alone 空を見上げればひとり
Alone sora wo mi agereba hitori
La pasión desgarradora ríe suavemente
ガムジャラな情熱がふわふわと笑うよ
Gamujarana jounetsu ga fuwa fuwa to warau yo
Alguna vez pensé que desaparecerías
いつか居なくなるようなそんな気がしてたけど
Itsuka inakunaru youna sonna kigashiteta kedo
Pero el tiempo dará vueltas y te encontrará de nuevo
時代が回りまた君を見つけるだろう
Jidai ga mawari mata kimi wo mitsukeru darou
Solo, cada uno de nosotros abraza una flor
Alone 僕らはそれぞれの花を
Alone bokura wa sorezore no hana wo
Para encontrarnos en nuestro destino
抱いて生まれた巡り逢うために
Daite umareta meguriau tame ni
Solo, al enamorarse, uno está solo
Alone 恋に落ちてゆけばひとり
Alone koi ni ochiteyukeba hitori
Dejemos que este corazón se queme expuesto a la luz
光に晒してこの心焦がそう
Hikari ni sarashite kono kokoro kogasou
Te has ido, ¿hasta dónde llegará
You're gone いつまでも歌い続ける声は
You're gone itsu made mo utai tsuzukeru koe wa
La voz que seguirá cantando por siempre? Quiero verte ahora
どこまで届くだろう今君に会いたい
Doko made todoku darou ima kimi ni aitai
Nací para enamorarme
I was born to fall in love
I was born to fall in love
Sabes, estamos todos solos
You know, we're all alone
You know, we're all alone
Sostén tus sueños, nunca termina
Hold your dreams it never ends
Hold your dreams it never ends
Ojos desnudos en el cielo
Naked eyes in the sky
Naked eyes in the sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B'Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: