Transliteración y traducción generadas automáticamente

Urei No Gypsy
B'Z
Gitano de mi Dolor
Urei No Gypsy
Si el tiempo se detuviera como una foto que no se desvanece
もしもときがとまりいろあせないしゃしんのように
Moshimo toki ga tomari iroasenai shashin no youni
Y todo siguiera así para siempre
すべてがこのままだったとしたら
Subete ga kono mama datta toshitara
Aunque la velocidad del amor no me importa, podría quedarme abrazado a tu pecho
あいのそくどなんかきにせずにきみのむねにだかれていられるのに
Ai no sokudo nanka ki ni sezuni kimi no mune ni dakarete irareru noni
Me estoy volviendo cada vez más cobarde a medida que te vuelves más atractiva
きみがみりょくてきなほどぼくはおくびょうになっていくよ
Kimi ga miryokutekina hodo boku wa okubyou ni natte yuku yo
Sin enamorarme de nadie más, esta noche ya no puedo retroceder
だれもすきにならないままでいまどきのよるはもうこせないよ
Dare mo suki ni naranai mama de ima doki no yoru wa mou kosenai yo
Aunque aún no tengo el coraje ni la confianza para proteger algo
なにかひとつをまもっていけるゆうきとじしんがまだないけど
Nanika hitotsu wo mamotte yukeru yuuki to jishin ga mada nai kedo
No tengo miedo de perder nada, ni de la amistad ni del amor que he descuidado
うしなうことはちっともこわくはないのにゆうじょうもあいじょうもだしおしんでた
Ushinau koto wa chitto mo kowaku wa nai noni yuujou mo aijou mo dashi oshindeta
Las estaciones no me cambian, pero de alguna manera no puedo caer en ningún lugar
きせつがぼくをかえるわけじゃないけどどうしてもどこにもおちつけない
Kisetsu ga boku wo kaeru wakejyanai kedo doushite mo doko ni mo ochitsukenai
He pasado por muchos amores, lastimando a personas hasta encontrarte a ti
いくつものこいをのりついでひとをきずつけてきみにあった
Ikutsu mono koi wo noritsuide hito wo kizutsukete kimi ni atta
Sin enamorarme de nadie más, esta noche ya no puedo retroceder
だれもすきにならないままでいまどきのよるはもうこせないよ
Dare mo suki ni naranai mama de ima doki no yoru wa mou kosenai yo
Aunque aún no tengo el coraje ni la confianza para proteger algo
なにかひとつをまもっていけるゆうきとじしんがまだないけど
Nanika hitotsu wo mamotte yukeru yuuki to jishin ga mada nai kedo
No puedo caminar por la ciudad para siempre sin mostrar nada, sin descanso
なにもしょうあずにずっといつまでまちをあるいてはいけないよ
Nani mo showazuni zutto itsu made mo machi wo aruite wa yukenai yo
¿Dónde terminaré llevando esta pequeña bolsa?
ちいさなかばんをかかえこんでこれからどこにたどりつくのだろう
Chiisana kaban wo kakaekonde kore kara doko ni tadoritsuku no darou
El viento que siempre vaga es azul- oh, no lo sé....
いつもさまようかぜはぶるー oh, i don't know
Itsumo samayou kaze wa buru- oh, i don't know
En el sueño de anoche, mi espejo estaba cubierto de barro y polvo
ゆうべのゆめのなかでぼくのじーんずがどろとほこりにまみれていた
Yuube no yume no naka de boku no ji-nzu ga doro to hokori ni mamireteita
Y me veía a mí mismo con una expresión molesta
そしてそれをめんどうくさそうにしかめつらであらってるじぶんがいた
Soshite sore wo mendoukusasouni shikamettsura de aratteru jibun ga ita
Solo eso parecía estar sudando de felicidad
とてもしゃあわせにあせをかいているようにみえたただそれだけ
Totemo shiawase ni ase wo kaiteiru youni mieta tada sore dake
Sin enamorarme de nadie más, esta noche ya no puedo retroceder
だれもすきにならないままでいまどきのよるはもうこせないよ
Dare mo suki ni naranai mama de ima doki no yoru wa mou kosenai yo
Aunque aún no tengo el coraje ni la confianza para proteger algo
なにかひとつをまもっていけるゆうきとじしんがまだないけど
Nanika hitotsu wo mamotte yukeru yuuki to jishin ga mada nai kedo
No puedo caminar por la ciudad para siempre sin mostrar nada, sin descanso
なにもしょうあずにずっといつまでまちをあるいてはいけないよ
Nani mo showazuni zutto itsu made mo machi wo aruite wa yukenai yo
Porque quiero ver cualquier paisaje contigo, mañana partamos juntos
どんなけしきもきみとみたいからあしたはぼくといっしょにたびだとう
Donna keshiki mo kimi to mitai kara ashita wa boku to isshoni tabidatou
No mires hacia otro lado, no te pierdas, por favor ven conmigo....
こっちをむいてまよわないで please come with me
Kocchi wo muite mayowanaide please come with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de B'Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: