Traducción generada automáticamente

Das Lied Am Ende Der Show
BZN
La Canción Al Final Del Espectáculo
Das Lied Am Ende Der Show
Es como estar en un sueño, en el escenarioEs ist oft wie im Traum, auf der Bühne zu stehn
Y ver a la gente tan alegre y felizUnd all die Leute so vergnügt und froh zu sehn
Nuestras canciones son nuevas, y creemos en ellasUns're Lieder sind neu, und wir glauben daran
Porque todos muestran que pueden cantarlas con nosotrosWeil jeder zeigt daß er sie mit uns singen kan
Día tras día, muchas cosas salen a la luzTag für Tag, kommt vieles groß heraus
Pero de noche, todo se ve de manera diferenteDoch bei Nacht, sieht manches anders aus
La canción al final del espectáculo sigue llamándose 'Hasta luego'Das lied am Ende der Show heißt immer noch Auf Wiedersehn
Canta sobre la despedida y la separaciónEs singt vom Abschied und vom aus einander gehn
La canción al final del espectáculo sigue llamándose 'Hasta luego'Das lied am Ende der Show heißt immer noch Auf Wiedersehn
Aunque hace mucho que no es nuevaIst es auch lang schon nicht mehr neu
Nunca se va, 'Hasta luego''s Geh nie vorbei, Auf Wiedersehn
La canción dice 'Debo irme'Das lied sagt "Ich muß gehn"
Voilà, ja ja jaVoila, ha ha ha
¿Por qué nos avergonzamosWarum schämt man sich so
De estar tristes a veces?Auch mal traurig zu sein
La última canción se desvaneceDas letzte Lied verklingt
Estás soloDu bist allein
Día tras día, muchas cosas salen a la luzTag für Tag, kommt vieles groß heraus
Pero de noche, todo se ve de manera diferenteDoch bei Nacht, sieht manches anders aus
La canción al final del espectáculo sigue llamándose 'Hasta luego'Das lied am Ende der Show heißt immer noch Auf Wiedersehn
Canta sobre la despedida y la separaciónEs singt vom Abschied und vom aus einander gehn
La canción al final del espectáculo sigue llamándose 'Hasta luego'Das lied am Ende der Show heißt immer noch Auf Wiedersehn
Aunque hace mucho que no es nuevaIst es auch lang schon nicht mehr neu
Nunca se va's Geh nie vorbei
La canción al final del espectáculo sigue llamándose 'Hasta luego'Das lied am Ende der Show heißt immer noch Auf Wiedersehn
Canta sobre la despedida y la separaciónEs singt vom Abschied und vom aus einander gehn
La canción al final del espectáculo sigue llamándose 'Hasta luego'Das lied am Ende der Show heißt immer noch Auf Wiedersehn
Aunque hace mucho que no es nuevaIst es auch lang schon nicht mehr neu
Nunca se va, 'Hasta luego''s Geh nie vorbei, Auf Wiedersehn
La canción dice 'Debo irme'Das lied sagt "Ich muß gehn"
Hasta luego, genteAuf Wiedersehen Leute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BZN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: