Traducción generada automáticamente

Angelique
BZN
Angelique
Angelique
En la noche una niña tiembla de miedoDans la nuit une fillette tremble de peur
Fue criada sin su madreElle avait été élevé sans sa mère
Pero gracias a nuestra heroína 'Angelique'Mais grâce a notre héroïne "Angelique"
Ella sigue viva y a salvoElle est encore en vie et sans danger
Hacer la guerra es miseria e impotenciaFaire la guerre, c'est misère et impuissance
No hay nada que beber, nada que comerIl n'y a rien à boire, rien à manger
Abajo, este tiempo desesperado, danos libertadÀ bas, ce temps désespéré, donne-nous la liberté
todos los días pedimos ayudatous les jours nous appelons à l'aide
Angelique, AngeliqueAngelique, Angelique
No, no hay despedidaNon, pas d'adieu
Canta una dulce canción de amorChante une douce chanson d'amour
Y olvidamos la guerraEt nous oublions la guerre
Angelique, AngeliqueAngelique, Angelique
No, no hay despedidaNon, pas d'adieu
Canta una dulce canción de amorChante une douce chanson d'amour
Y olvidamos la guerraEt oublions la guerre
Nada ni nadie puede detenerlaRien ni personne ne peut la retenir
Es una reina en la lucha por la existenciaC'est une reine dans talus pour l'existence
Angelique, la libertad nos es más preciadaAngelique, la liberté nous est plus chère
Y para todos eres la providenciaEt pour tout le monde tu es la providence
Hacer la guerra es miseria e impotenciaFaire la guerre, c'est misère et impuissance
No hay nada que beber, nada que comerIl n'y a rien à boire, rien à manger
Abajo, este tiempo desesperado, danos libertadÀ bas, ce temps désespéré, donne-nous la liberté
todos los días pedimos ayudatous les jours nous appelons à l'aide
Angelique, AngeliqueAngelique, Angelique
No, no hay despedidaNon, pas d'adieu
Canta una dulce canción de amorChante une douce chanson d'amour
Y olvidamos la guerraEt nous oublions la guerre
Angelique, AngeliqueAngelique, Angelique
No, no hay despedidaNon, pas d'adieu
Canta una dulce canción de amorChante une douce chanson d'amour
Y olvidamos la guerraEt oublions la guerre
Angelique, AngeliqueAngelique, Angelique
Angelique, quédate con nosotrosAngelique, reste chez nous
(No, no hay despedida)(Non, pas d'adieu)
No te vayasNe pars pas
Estamos perdidos sin tiNous sommes perdus sans toi
(Canta una dulce canción de amor)(Chante une douce chanson d'amour)
Angelique, sin ti la vida es vacíaAngelique, sans toi la vie est vide
(Y olvidamos la guerra)(Et nous oublions la guerre)
Necesitamos de ti Angelique, AngeliqueNous avons besoin de toi Angelique, Angelique
Angelique, AngeliqueAngelique, Angelique
No, no hay despedidaNon, pas d'adieu
(Y canta una dulce canción de amor)(Et chante une douce chanson d'amour)
Canta una dulce canción de amorChante une douce chanson d'amour
Y olvidamos la guerraEt nous oublions la guerre
Y olvidamos la guerra.Et oublions la guerre.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BZN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: