Traducción generada automáticamente

Nunca Estoy
C. Tangana
Ich bin nie da
Nunca Estoy
(Lass uns dieses Gespräch 35 Mal wiederholen)(Vamos a repetir esta conversación 35 veces)
(35 Mal reden wir über denselben Mist)(35 veces vamos a hablar de la misma mierda)
Du hast mich nicht angerufenNo me has llama’o
Es sind zwei Wochen vergangenVan dos semanas fuera
Und du hast dich nicht mal bemühtY ni te has molesta’o
Alles, was ich über dich weiß,Todo lo que sé
Kommt aus den sozialen Medien, wenn ich deinen Namen eingebeDe ti es lo que sale en las redes si escribo tu nombre
Und wieder wirst du den Flug verpassenY otra vez vas a perder el avión
Und wieder bin ich die Idiotin, die auf ihren Mann wartetY otra vez soy una imbécil esperando a su hombre
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bistSi no estás aquí
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bist (du bist die, die es nicht versteht)Si no estás aquí (eres tú la que no lo entiende)
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bist (damit wir beide zusammen sein können)Si no estás aquí (pa' que estemos juntos los dos)
(Lass uns das wiederholen)(Vamos a repetirlo)
Sag mir, was du tun willstDime qué quieres hacer
Du weißt nur, wie man nach vorne renntSolo sabes correr pa’lante
Mich nochmal zu täuschenEngañarme otra vez
Wird dich nicht rettenNo va a salvarte
Du bist krank von dir selbstEstás enfermo de ti
Halt den MundCállate
Das führt zu nichtsEsto no va a ninguna parte
Ich habe genug vom RedenEstoy harta de hablar
Und vom Warten auf dichY de esperarte
Und vom Blick auf das Handy bis spät in die NachtY de mirar el móvil hasta tan tarde
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bistSi no estás aquí
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bistSi no estás aquí
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bistSi no estás aquí
Ich denke daran, mit wem du bistPienso en con quién estás
Wenn du nicht bei mir bistCuando no estás conmigo
Ich hasse es, dass meine Pläne nicht dein Weg sindOdio que mis planes no sean tu camino
Und es geleugnet zu haben, nur um mit dir zu seinY haberlo negado por estar contigo
Und wer wird mein gebrochenes Herz heilen?Y quién me va a curar el corazón parti'o
Ich habe Angst vor den Monaten, die so schnell vergehenMe dan miedo los meses que se van volando
Ich bin schwach geworden, weil ich so lange auf dich gewartet habeMe he queda’o flaquita de esperarte tanto
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bistSi no estás aquí
Wie willst du, dass ich dich liebeCómo quieres que te quiera
Wenn du nicht hier bistSi no estás aquí
Wie?¿Cómo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C. Tangana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: