Traducción generada automáticamente

Nunca Estoy
C. Tangana
Je ne suis jamais là
Nunca Estoy
(On va répéter cette conversation 35 fois)(Vamos a repetir esta conversación 35 veces)
(35 fois on va parler de la même connerie)(35 veces vamos a hablar de la misma mierda)
Tu ne m'as pas appeléNo me has llama’o
Ça fait deux semaines que tu es partiVan dos semanas fuera
Et tu ne t'es même pas donné la peineY ni te has molesta’o
Tout ce que je saisTodo lo que sé
De toi, c'est ce qui sort sur les réseaux quand j'écris ton nomDe ti es lo que sale en las redes si escribo tu nombre
Et encore une fois tu vas rater l'avionY otra vez vas a perder el avión
Et encore une fois je suis une idiote qui attend son hommeY otra vez soy una imbécil esperando a su hombre
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas làSi no estás aquí
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas là (c'est toi qui ne comprends pas)Si no estás aquí (eres tú la que no lo entiende)
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas là (pour qu'on soit ensemble tous les deux)Si no estás aquí (pa' que estemos juntos los dos)
(On va le répéter)(Vamos a repetirlo)
Dis-moi ce que tu veux faireDime qué quieres hacer
Tu sais juste courir en avantSolo sabes correr pa’lante
Me tromper encore une foisEngañarme otra vez
Ça ne va pas te sauverNo va a salvarte
Tu es malade de toi-mêmeEstás enfermo de ti
Tais-toiCállate
Ça ne mène nulle partEsto no va a ninguna parte
J'en ai marre de parlerEstoy harta de hablar
Et de t'attendreY de esperarte
Et de regarder mon portable jusqu'à si tardY de mirar el móvil hasta tan tarde
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas làSi no estás aquí
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas làSi no estás aquí
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas làSi no estás aquí
Je pense à qui tu esPienso en con quién estás
Quand tu n'es pas avec moiCuando no estás conmigo
Je déteste que mes plans ne soient pas ton cheminOdio que mis planes no sean tu camino
Et avoir nié ça pour être avec toiY haberlo negado por estar contigo
Et qui va me guérir le cœur briséY quién me va a curar el corazón parti'o
J'ai peur des mois qui passent à toute vitesseMe dan miedo los meses que se van volando
Je suis restée trop faible à t'attendre autantMe he queda’o flaquita de esperarte tanto
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas làSi no estás aquí
Comment veux-tu que je t'aimeCómo quieres que te quiera
Si tu n'es pas làSi no estás aquí
Comment?¿Cómo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C. Tangana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: