Transliteración y traducción generadas automáticamente

夢幻クライマックス (Mugen Climax)
°C-ute
Clímax de Sueños
夢幻クライマックス (Mugen Climax)
Adiós, dulce ciudad, la persona que me diste
さよなら 甘い街 私をくれた人
sayonara amai machi watashi wo kureta hito
Llanto y risas, una alegría sin razón
泣き癖 笑いあい 理屈のない喜び
naki kuse warai ai rikutsu no nai yorokobi
Ambiguo, comprendí los errores incompletos
曖昧 未完成の過ち悟ったけど
aimai mikansei no ayamachi soto tta kedo
Pero esa es la temporada del amor, la chispa no volverá
それは恋の季節 閃きは戻らない
sore wa koi no kisetsu hirameki wa modoranai
El karma según el guion
シナリオ通りのカルマ
shinario dōri no karuma
La vida que he saltado
飛び越えてきた人生
tobikoete kita jinsei
Sin deseos, solo queda el amor
望みがなくなって 愛だけ残ったの
nozomi ga naku natte ai dake nokotta no
Aunque cada uno alce su felicidad
それぞれの幸せ振りかざしても
sorezore no shiawase furikazashite mo
Estemos de pie juntos, sin caer
倒れないふたりで立っていようね
taorenai futari de tatte iyou ne
Sé brillante, mantente así
鮮やかでいてね そのままでいてね
azayaka de ite ne sono mama de ite ne
Una ilusión que no se apaga
消えない幻
kienai maboroshi
Clímax de sueños, la última noche
夢幻クライマックス 最後の夜
yume maboroshi kuraimakkusu saigo no yoru
Graba lo interminable, de manera innovadora
エンドレスを刻め 斬新に
endorasu wo kizame zanshin ni
Tan fuerte que no se romperá, incluso si abrazo
抱きしめても壊れないくらい
dakishimete mo kowarenai kurai
Porque me volví demasiado fuerte
強くなりすぎたから
tsuyoku nari sugita kara
No entiendes
あなたはわかんない
anata wa wakannai
La soledad que viene al volver a casa
おかえりからの孤独
okaeri kara no kodoku
Aun así, sin pensar
それでも無神経に
soredemo mushinkei ni
Las estaciones siguen su curso
季節が巡っていく
kisetsu ga megutte iku
Siempre me elogiabas, me regañabas
いつも褒めてくれた叱ってくれた
itsumo homete kureta shikatte kureta
Seguramente será más fácil y también más solitario
きっと楽になるし寂しくなるね
kitto raku ni naru shi sabishiku naru ne
No me olvides, sigue anhelando
忘れないでいてね 憧れていてね
wasurenai de ite ne akogarete ite ne
Una imagen que no se descompone
朽ちない面影
kuchinai omokage
Por eso, destino, más allá del tiempo
だから ディスティニー 時を越えて
dakara disutinii toki wo koete
Podemos pisar el mismo planeta
同じ地球踏んでいられるわ
onaji chikyuu funde irareru wa
Solo deja tu alma a mi lado
魂だけ側においてね
tamashii dake soba ni oite ne
Podré vivir con fuerza
強く生きていけるの
tsuyoku ikite ikeru no
Clímax de sueños, la última noche
夢幻クライマックス 最後の夜
yume maboroshi kuraimakkusu saigo no yoru
Graba lo interminable, de manera innovadora
エンドレスを刻め 斬新に
endorasu wo kizame zanshin ni
Tan fuerte que no se romperá, incluso si abrazo
抱きしめても壊れないくらい
dakishimete mo kowarenai kurai
Me volví demasiado fuerte
強くなりすぎた
tsuyoku nari sugita
"Triste"
「さみしい」
samishii
Por eso, destino, más allá del tiempo
だから ディスティニー 時を越えて
dakara disutinii toki wo koete
Podemos pisar el mismo planeta
同じ地球踏んでいられるわ
onaji chikyuu funde irareru wa
Solo deja tu alma a mi lado
魂だけ側においてね
tamashii dake soba ni oite ne
Sigamos viviendo con fuerza.
強く生きていこうね
tsuyoku ikite ikou ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de °C-ute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: