Traducción generada automáticamente

Música Dela
C4 Pedro
Sa Musique
Música Dela
Je ne peux danser avec personne, juste elle et moiEssa não posso dançar com ninguém, só ela e eu
Si ce n'est pas elle, même pas la peine de m'appelerSe não es ela, nem pensa em chamar-me
Parce que je ne danse qu'avec ma chériePorque eu só danço com a minha baby
Ce n'est pas pour déconner, c'est pour expliquer pourquoi jeNão é pra avacalhar, é pra explicar o porque que eu
Tu vas me pardonner, c'est que je ne peux pas danserVais me desculpar, é que eu não posso dançar
Madame, ne le prends pas mal, ce n'est pas par méchancetéSenhora não leva a mal, não é por mal
Mais cette musique est à elleMas essa música é dela
Tu vas me pardonner, c'est que je ne peux pas danserVai me desculpar, é que eu não posso dançar
Mademoiselle, ne le prends pas mal, ce n'est pas par méchanceté, mais cette musique est à elleMoça não leva a mal, não é por mal, mas essa música é dela
Ça ne sert à rien d'insister, parce que ça ne marche pasNão vale a pena insistir, porque não dá
Si c'est pour abandonner, mieux vaut ne pas essayerSe é pra desistir melhor nem tentar
Enlever le voile de quelqu'un avec qui tu ne vas jamais te marierTirar o véu de alguém com quem tu nunca vais casar
Cette musique est à elle, et ce n'est pas une blagueEssa música é dela, e isso não é brincadeira
Mieux vaut choisir une autre personneMelhor escolher outra pessoa
Je ne veux pas d'aventure avec une autre femmeEu não quero aventura com outra mulher
Et si tu insistes, je dis nonE se insistir eu digo não
Mieux vaut lâcher ma mainMelhor largar a minha mão
C'est pour ma chérie, avec une autre je ne peux pas faireEssa é pra minha baby, com outra não posso fazer
Mieux vaut choisir quelqu'unÉ melhor escolher alguém
Tu vas me pardonner, c'est que je ne peux pas danserVais me desculpar, é que não posso dançar
Madame, ne le prends pas mal, ce n'est pas par méchancetéSenhora não leva a mal, não é por mal
Mais cette musique est à elleMas essa música é dela
Tu vas me pardonner, c'est que je ne peux pas danserVai me desculpar, é que eu não posso dançar
Mademoiselle, ne le prends pas mal, ce n'est pas par méchancetéMoça não leva a mal, não é por mal
Mais cette musique est à elleMas essa música é dela
Je sais que cette musique est à une autreEu sei que essa música é de outra
Mais malgré tout, je n'ai pas pu me retenirMas mesmo assim não consegui me segurar
Il n'y a rien de mal à te faire danser, je promets de ne pas abuserNão há mal nenhum em te tarraxar, prometo não abusar
Viens danser avec moi, soyons de bons amisVem dançar comigo, vamos ser bons amigos
Viens danser avec moi. ViensVem dançar comigo. Vem
Tu vas me pardonner, c'est que je ne peux pas danserVais me desculpar, é que eu não posso dançar
Madame, ne le prends pas mal, ce n'est pas par méchancetéSenhora não leva a mal, não é por mal
Mais cette musique est à elleMas essa música é dela
Tu vas me pardonner, c'est que je ne peux pas danserVai me desculpar, é que eu não posso dançar
Mademoiselle, ne le prends pas mal, ce n'est pas par méchancetéMoça não leva a mal, não é por mal
Mais cette musique est à elleMas essa música é dela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C4 Pedro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: