Traducción generada automáticamente

EL DÍA DEL AMIGO
CA7RIEL & Paco Amoroso
THE DAY OF FRIENDSHIP
EL DÍA DEL AMIGO
Outcast, outcast, outcast, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Pariah, pariah (I couldn't fucking do it without you)Paria, paria (I couldn't fucking do it without you)
Outcast, outcast, outcast, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Pariah, pariahParia, paria
Do you remember the day I met you?¿Te acordás del día en que te conocí?
That day I knew I would kill for youEse día supe que yo mataría por ti
I ask for your forgiveness, if one day I got lostTe pido perdón, si un día me perdí
But you can always trust mePero vos siempre podés confiar en mí
That night was a scandalEsa noche fue un escándalo
I threw up a Fernet on your pantsTe vomité un Fernet en el pantalón
Sorry I didn't ask for forgivenessPerdón que no te pedí perdón
But we had a great timePero la pasamo' bárbaro
Uh, uh-uh-uhUh, uh-uh-uh
No bitch is gonna take you away from meNinguna puta te va a alejar de mí
What would become of me without friends?¿Qué sería de mí sin amigos?
If they jump off a bridge, I'll follow themSi saltan de un puente, yo los sigo
I love them even though I never write to themLos amo aunque nunca les escribo
I don't speak English, but I'll tell you, uhNo hablo en inglés, pero se los digo, uh
I couldn't fucking do it without youI couldn't fucking do it without you
Outcast, outcast, outcast, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Outcast, outcast, outcastParia, paria, paria
If I betray you, kill meSi te traiciono, mátame
If you betray me, dieSi me traicionas, muérete
And in heaven or hell, what do I know?Y en el cielo o el infierno, ¿yo qué sé?
We'll take the same one, sandwichNos cogemos a la misma, sanguche
Okay, wah, wah, this songOkay, wah, wah, esta canción
A bullet to the heartUna bala al corazón
Yes, confusion wins us overSí nos gana la confusión
Coupling, the best fusionAcople, la mejor fusión
Uh, uh-uh-uhUh, uh-uh-uh
No bitch is gonna take you away from meNinguna puta te va a alejar de mí
What would become of me without friends?¿Qué sería de mí sin amigos?
If they jump off a bridge, I'll follow themSi saltan de un puente, yo los sigo
I love them even though I never write to themLos amo aunque nunca les escribo
I don't speak English, but I'll tell you, uhNo hablo inglés, pero se los digo, uh
I couldn't fucking do it without youI couldn't fucking do it without you
Outcast, outcast, outcast, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Outcast, outcast, outcastParia, paria, paria
And if you're fighting with a friendY si estás peleado con un amigo
Just tell him you love him (I love you, buddy!)Solo dile que lo amas (¡te amo, amigo!)
(You are my friend, be my friend)(Eres mi amigo, be my friend)
(You are my friend)(Eres mi amigo)
UhUh
Uh, uh-uh-uhUh, uh-uh-uh
No bitch is gonna take you away from meNinguna puta te va a alejar de mí
You are my friend (I love you friend)Tú eres mi amigo (te quiero amigo)
You are my friend (I love you and I hate you)Tú eres mi amigo (te quiero y te odio)
You are my friend (stupid)Tú eres mi amigo (estúpido)
You are my friendTú eres mi amigo
You are my friend, you are my friend (I couldn't fucking do it without you)Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo (I couldn't fucking do it without you)
You are my friend, you are my friend (I fucking love you)Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo (I fucking love you)
You are my friend, you are my friendTú eres mi amigo, tú eres mi amigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CA7RIEL & Paco Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: