Traducción generada automáticamente

EL DÍA DEL AMIGO
CA7RIEL & Paco Amoroso
LE JOUR DE L'AMI
EL DÍA DEL AMIGO
Paria, paria, paria, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Paria, paria (je ne pourrais pas le faire sans toi)Paria, paria (I couldn't fucking do it without you)
Paria, paria, paria, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Paria, pariaParia, paria
Tu te souviens du jour où je t'ai rencontré ?¿Te acordás del día en que te conocí?
Ce jour-là, j'ai su que je tuerais pour toiEse día supe que yo mataría por ti
Je te demande pardon, si un jour je me suis perduTe pido perdón, si un día me perdí
Mais tu peux toujours compter sur moiPero vos siempre podés confiar en mí
Cette nuit-là, c'était un scandaleEsa noche fue un escándalo
Je t'ai vomi un Fernet sur le pantalonTe vomité un Fernet en el pantalón
Désolé de ne pas t'avoir demandé pardonPerdón que no te pedí perdón
Mais on a passé un super momentPero la pasamo' bárbaro
Uh, uh-uh-uhUh, uh-uh-uh
Aucune salope ne te séparera de moiNinguna puta te va a alejar de mí
Que serais-je sans mes amis ?¿Qué sería de mí sin amigos?
S'ils sautent d'un pont, je les suisSi saltan de un puente, yo los sigo
Je les aime même si je ne leur écris jamaisLos amo aunque nunca les escribo
Je ne parle pas anglais, mais je leur dis, uhNo hablo en inglés, pero se los digo, uh
Je ne pourrais pas le faire sans toiI couldn't fucking do it without you
Paria, paria, paria, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Paria, paria, pariaParia, paria, paria
Si je te trahis, tue-moiSi te traiciono, mátame
Si tu me trahis, crèveSi me traicionas, muérete
Et au ciel ou en enfer, je sais pasY en el cielo o el infierno, ¿yo qué sé?
On s'envoie en l'air de la même façon, sandwichNos cogemos a la misma, sanguche
Okay, wah, wah, cette chansonOkay, wah, wah, esta canción
Une balle au cœurUna bala al corazón
Oui, la confusion nous gagneSí nos gana la confusión
Accord, la meilleure fusionAcople, la mejor fusión
Uh, uh-uh-uhUh, uh-uh-uh
Aucune salope ne te séparera de moiNinguna puta te va a alejar de mí
Que serais-je sans mes amis ?¿Qué sería de mí sin amigos?
S'ils sautent d'un pont, je les suisSi saltan de un puente, yo los sigo
Je les aime même si je ne leur écris jamaisLos amo aunque nunca les escribo
Je ne parle pas anglais, mais je leur dis, uhNo hablo inglés, pero se los digo, uh
Je ne pourrais pas le faire sans toiI couldn't fucking do it without you
Paria, paria, paria, pa-paParia, paria, paria, pa-pa
Paria, paria, pariaParia, paria, paria
Et si tu es fâché avec un amiY si estás peleado con un amigo
Dis-lui juste que tu l'aimes (je t'aime, mon pote !)Solo dile que lo amas (¡te amo, amigo!)
(Tu es mon ami, sois mon ami)(Eres mi amigo, be my friend)
(Tu es mon ami)(Eres mi amigo)
UhUh
Uh, uh-uh-uhUh, uh-uh-uh
Aucune salope ne te séparera de moiNinguna puta te va a alejar de mí
Tu es mon ami (je t'aime, mon pote)Tú eres mi amigo (te quiero amigo)
Tu es mon ami (je t'aime et je te déteste)Tú eres mi amigo (te quiero y te odio)
Tu es mon ami (stupide)Tú eres mi amigo (estúpido)
Tu es mon amiTú eres mi amigo
Tu es mon ami, tu es mon ami (je ne pourrais pas le faire sans toi)Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo (I couldn't fucking do it without you)
Tu es mon ami, tu es mon ami (je t'aime à mort)Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo (I fucking love you)
Tu es mon ami, tu es mon amiTú eres mi amigo, tú eres mi amigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CA7RIEL & Paco Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: