Traducción generada automáticamente
A Fonte das Palavras
Cabeças no Ar
A Fonte das Palavras
A fonte das palavras
É uma fonte de água viva
Jorra desde Adão e Eva
Para dar o nome às coisas
Que eram órfãs à deriva
Todas as línguas são águas
Umas vivas, outras mortas
Umas ditas estrangeiras
Mas todas regam bem as hortas
E cumprem função nas ribeiras
Ver as águas a passar
Debaixo daquela ponte
Vão ver o mar e ao chegar
Trazem o mar à velha fonte
A fonte das palavras
Já falou grego e latim
E se agora fala inglês
Na corrente é assim
Mudam o som de quando em vez
Ver as águas a passar
Debaixo daquela ponte
Vão ver o mar e ao chegar
Trazem o mar à velha fonte
A fonte dos sinônimos
A velha fonte
A fonte dos antônimos
A velha fonte
A fonte dos jerónimos
É a nossa fonte
La fuente de las palabras
La fuente de las palabras
Es una fuente de agua viva
Se brota de Adán y Eva
Para nombrar cosas, que eran huérfanos a la deriva
Todas las lenguas son aguas
Algunos vivos, otros muertos
Algunos extranjeros dicen
Pero todos rijan bien los jardines y hacen su trabajo en los arroyos
Mira cómo pasan las aguas
Bajo ese puente
Verás el mar y cuando llegues
Llevar el mar a la antigua fuente
La fuente de las palabras
¿Alguna vez has hablado griego y latín?
Y si hablas inglés ahora
En la corriente es como
Cambiar el sonido de vez en cuando
Mira cómo pasan las aguas
Bajo ese puente
Verás el mar y cuando llegues
Llevar el mar a la antigua fuente
La fuente de los sinónimos
La antigua fuente
La fuente de los Antonimos
La antigua fuente
La fuente de los Jerónimos
Esta es nuestra fuente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cabeças no Ar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: