Traducción generada automáticamente

Esse Ano
Cachorro Magro
Este Año
Esse Ano
El verano ni siquiera fue tan caliente este añoO verão nem foi tão quente esse ano
Me trajo muchos regalos este añoMe trouxe muito presente esse ano
Excelente este añoExcelente esse ano
Deprimente y triste este añoDepressivo e deprimente esse ano
Realmente nadie compra y nadie vende este añoRealmente ninguém compra e ninguém vende esse ano
Decidí dar un paso adelante este añoResolvi dar um passo à frente esse ano
Planeé tener más gente este añoPlanejei ter mais a gente esse ano
El plan funcionó perfectamenteFuncionou perfeitamente o plano
Nuestra vida ganó más gente este añoNossa vida ganhou mais gente esse ano
Fue récord de homicidios este año, sin proyectos entrandoFoi recorde de homicídio esse ano, sem projeto entrando
Está difícil este añoTá difícil esse ano
Hubo fuegos artificiales a montonesTeve fogos de artifício aos bandos
Pero la mayoría ahí eran proyectiles volandoSó que a maioria ali era projétil voando
El escándalo es terreno fértil y, hermanoEscândalo é terreno fértil e, mano
Es tan serio que creo que ni siquiera tuvo inicio este añoÉ tão sério que acho que nem teve início esse ano
Los bebés salvaron mi vida este añoBebês salvaram a minha vida esse ano
Es algo que solo se viveÉ uma parada que só vivenciando
Y a veces parece que el mundo se acabaE às vezes parece acabando o mundo
Pero los pajaritos están cantando y todoSó que os passarinhos tão cantando e tudo
Parece que el Sol no leyó el periódicoParece que o Sol não leu o jornal
La flor que planté encontró el mundo normal yA flor que eu plantei achou o mundo normal e
Dijo: Aún hay abejas este añoDisse: Ainda tem abelha esse ano
Mira cuánta belleza este añoOlha só quanta beleza esse ano
Tus hijos barrigones jugandoSeus filhos barrigudinho brincando
Felicidades, debes estar disfrutandoParabéns, você deve estar se regozijando
Sí, me siento más grande que el océanoÉ, eu me sinto maior que o oceano
Es que casi no trabajé este añoÉ que eu quase não trampei esse ano
Tantas cosas que no sé acumulándoseTanta coisa que eu não sei pegando
Tanta ley, y también todo está sin ley este añoTanta lei, e também tá tudo sem lei esse ano
Me atrasé con algunos alquileres este añoEu atrasei uns aluguéis esse ano
Porque Brasilia es un burdel desde hace añosPorque Brasília é um bordel há muitos anos
Prendo la tele: La gente matándoseLigo a TV: O povo se matando
Apagué la tele, no hay nada bueno pasando, así queDeixei cortarem a TV, tem nada bom passando, então
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es un consejo que la vida me dioÉ um conselho que a vida me deu
Porque tenía que ser asíPois tinha que ser assim
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es el consejo que la vida me dioÉ o conselho que a vida me deu
Y no acaba al finalE não acaba no fim
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es un consejo que la vida me dioÉ um conselho que a vida me deu
Porque tenía que ser asíPois tinha que ser assim
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es el consejo que la vida me dioÉ o conselho que a vida me deu
Y no acaba al finalE não acaba no fim
Hoy no creo en la muerteHoje eu não acredito na morte
Hoy no creo en el regresoHoje eu não acredito em regresso
Desprecio la suerte, la fuerza del fuerteDesprezo a sorte, a força do forte
Solo creo en sudor y progresoEu só creio em suor e progresso
Porque no tuve todo lo que queríaPorque eu não tive tudo que queria
Pero tuve lo que necesitaba y no sabíaMas tive o que eu precisava e não sabia
Este año fue un año muy locoEsse ano foi um ano muito louco
Sería un buen momento si ganara la loteríaViria a calhar se eu ganhasse na loteria
Fue un año que duró más de mil díasFoi um ano que durou mais de mil dias
Cuando mis hijos crezcan sé que habrá sido pocoQuando meus filhos crescerem sei vai ter sido pouco
Este año perdí lo que más valíaEsse ano eu perdi o que mais-valia
Y vi más claro que el día que el dinero solo vale un centavoE vi mais claro do que o dia que grana só vale um troco
Fue un año en que lloré de alegríaFoi um ano em que eu chorei de alegria
Y pude reír de mi tristeza hasta quedarme roncoE pude rir da minha tristeza até o ponto de ficar rouco
Lo que no me mata lo transformo en poesíaO que não me mata eu transformo em poesia
Quizás mi melancolía remedie la vida de otroVai que a minha melancolia remedia a vida de outro
Nada es tan malo como piensanNada é mal o quanto pensam
Todo el mal es para que ganenTodo o mal é pra que vençam
Elige: Piedra o barroEscolha: Pedra ou lama
Fui insultado, despreciado y mira la bendiciónFui xingado, escrachado e olha a bênção
Los que más me criticaron hoy viven de mi mala famaOs que mais me criticaram hoje vivem da minha má fama
Recuerdo que quería cambiar el mundoLembro que eu queria mudar o mundo
El problema es que no podía cambiarme a mí mismoO problema é que eu não conseguia mudar a mim mermo
Me cambié a mí mismo, terminé cambiando el mundoMudei a mim mermo, acabei mudando o mundo
Ahora pienso: ¿Qué más podría haber hecho?Agora penso: O que mais poderia ter feito?
Es una costumbre solo ver fallas y defectosÉ um costume só ver falha e defeito
Pero nuestro aprendizaje siempre es causa y efectoMas nosso aprendizado é sempre causa e efeito
Reclamando siempre tan insatisfechoReclamando sempre tão insatisfeito
Olvidando que todo esto sería aburrido, si fuera perfectoEsquecendo que isso tudo ia ser chato, se perfeito
Este año vi a quienes estaban mal ir bienEsse ano eu vi quem tava mal ir bem
Y también vi a quienes siempre estuvieron bien ir presosE eu vi também quem sempre teve bem ir preso
Parece que Dios no se olvida de nadieParece que Deus não se esquece de ninguém
Hermano, no podría ser de otra maneraIrmão a mim, não poderia ser de outro jeito
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es un consejo que la vida me dioÉ um conselho que a vida me deu
Porque tenía que ser asíPois tinha que ser assim
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es el consejo que la vida me dioÉ o conselho que a vida me deu
Y no acaba al finalE não acaba no fim
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es un consejo que la vida me dioÉ um conselho que a vida me deu
Porque tenía que ser asíPois tinha que ser assim
Menos mal que todo sucedióAinda bem que tudo aconteceu
Es el consejo que la vida me dioÉ o conselho que a vida me deu
Y no acaba al finalE não acaba no fim
Y no acaba al finalE não acaba no fim
Y no acaba al finalE não acaba no fim
Y no acaba al finalE não acaba no fim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cachorro Magro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: