Traducción generada automáticamente

Eu e Você Contra o Mundo (part. Reis Do Nada)
Cacife Clandestino
Ich und Du gegen die Welt (feat. Reis Do Nada)
Eu e Você Contra o Mundo (part. Reis Do Nada)
Ich erinnere mich nur an die gute Zeit, KleineEu só lembro do tempo bom, pequena
Vergesse die Probleme, wenn wir zusammen sindEsqueço dos problemas quando a gente tá junto
Ich erinnere mich nur an die gute Zeit, KleineEu só lembro do tempo bom, pequena
Ich biete dir meine vagabundierende Liebe anEu te ofereço meu amor vagabundo
Ich und du gegen die Welt (ich und du gegen die Welt)Eu e você contra o mundo (eu e você contra o mundo)
Ich und du gegen die Welt, KleineEu e você contra o mundo, pequena
Es ist schon eine Weile her, dass ich an uns denkeJá faz um tempo que eu ando pensando na gente
Dein Kuss, deine Art, dein süßer Duft, warme UmarmungSeu beijo, seu jeito, seu cheiro doce, abraço quente
Wir beide zusammen gegen die Welt der GegnerNós dois juntos contra o mundo de oponente
Ja, sie reden schlecht über mich, aber nie direkt vor mirSim, falam mal de mim, mas nunca na minha frente
Ich verschwende das Engagement nicht in DiskussionenNão desperdiço o compromisso em discussão
Unsere gute Zeit, viel Rauch, Lachen und MusikNosso tempo bom, muita fumaça, risada e som
Ich gebe zu, am Anfang war es schwierigEu admito no início foi difícil
Zwischen dir und der Straße, du bist die Sonne und ich der MondEntre e você e a rua, cê é do Sol e eu da Lua
Aber so ist es, Schatz, mein Instinkt ist der eines StraßenhundesMas é isso gata meu instinto é vira-lata
Mein Stil ist lässig, ergänzt durch deine richtige ArtMeu estilo é largado complementa com seu jeito certo
Du bist gekommen, um meinen Geist ins Gleichgewicht zu bringenVocê chegou para equilibrar minha mente
Meine Seele, um mein Universum zu verändernA minha alma para mudar meu universo
Neid wohnt neben dem GlückA inveja mora ao lado da felicidade
Wir können nicht abweichen, wir kennen die WahrheitNão podemos desviar já sabemos a verdade
Sie haben versucht, das zu zerstören, was zwischen dir und mir echt istTentaram destruir o que é real entre você e eu
Es ist lustig, dass uns das gestärkt hatÉ engraçado que isso nos fortaleceu
Ich erinnere mich nur an die gute Zeit, KleineEu só lembro do tempo bom, pequena
Vergesse die Probleme, wenn wir zusammen sindEsqueço dos problemas quando a gente tá junto
Ich erinnere mich nur an die gute Zeit, KleineEu só lembro do tempo bom, pequena
Ich biete dir meine vagabundierende Liebe anEu te ofereço meu amor vagabundo
Ich und du gegen die Welt (ich und du gegen die Welt)Eu e você contra o mundo (eu e você contra o mundo)
Ich und du gegen die Welt, KleineEu e você contra o mundo, pequena
Unsere Ähnlichkeit liegt in der UnterschiedlichkeitA nossa semelhança está na diferença
Es ist lustig, die Zeit ändert sich, wenn ich deine Präsenz spüreÉ engraçado o tempo muda quando sinto sua presença
Dich für mich zu stehlen ist das Verbrechen, das sich lohntRoubar você pra mim é o crime que compensa
Die Art, wie ich das Leben lebe, macht dich immer nervösO jeito que vivo a vida sempre te deixa tensa
Ich bin ein Vagabund und laufe nicht vor Problemen weg, jetztSou vagabundo e dos problemas não corro, agora
Ich und du, und die Kleinen und die Hunde, draußenEu e você, e os menor e os cachorro, lá fora
Rennend durch den Garten, zwischen den grünen PflanzenCorrendo pelo jardim em meio as planta de green
Wir leben das Leben, ohne an das Ende zu denkenNós vivendo a vida não pensando no fim
Gedanken nur an gute Zeiten, verrückter Kopf hier hört nur MusikPensamento só em tempo bom, mente louca aqui só cola som
Der Cacife ist geheim und wir können gut lebenO Cacife é clandestino e da para gente viver bem
Ein Platz im Paradies, ich und du und sonst niemandUm lugar no paraíso, eu e você e mais ninguém
Ich erinnere mich nur an die gute Zeit, KleineEu só lembro do tempo bom, pequena
Vergesse die Probleme, wenn wir zusammen sindEsqueço dos problemas quando a gente tá junto
Ich erinnere mich nur an die gute Zeit, KleineEu só lembro do tempo bom, pequena
Ich biete dir meine vagabundierende Liebe anEu te ofereço meu amor vagabundo
Ich und du gegen die Welt (ich und du gegen die Welt)Eu e você contra o mundo (eu e você contra o mundo)
Ich und du gegen die Welt, KleineEu e você contra o mundo, pequena
Wir sind zwei, habe ich schon gesagtSomos dois já falei
Ich und du, sonst niemandEu e você, mais ninguém
Ich und du gegen die WeltEu e você contra o mundo
Ich und du gegen die Welt, KleineEu e você contra o mundo, pequena
Wir sind zwei, habe ich schon gesagtSomos dois já falei
Ich und du, sonst niemandEu e você, mais ninguém
Ich und du gegen die WeltEu e você contra o mundo
Ich und du gegen die Welt, KleineEu e você contra o mundo, pequena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cacife Clandestino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: