Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 176.847

Eu e Você Contra o Mundo (part. Reis Do Nada)

Cacife Clandestino

Letra

Significado

Toi et Moi Contre le Monde

Eu e Você Contra o Mundo (part. Reis Do Nada)

Je me souviens juste des bons moments, ma belleEu só lembro do tempo bom, pequena
J'oublie les problèmes quand on est ensembleEsqueço dos problemas quando a gente tá junto
Je me souviens juste des bons moments, ma belleEu só lembro do tempo bom, pequena
Je t'offre mon amour de vagabondEu te ofereço meu amor vagabundo
Toi et moi contre le monde (toi et moi contre le monde)Eu e você contra o mundo (eu e você contra o mundo)
Toi et moi contre le monde, ma belleEu e você contra o mundo, pequena

Ça fait un moment que je pense à nousJá faz um tempo que eu ando pensando na gente
Ton baiser, ta façon d'être, ton odeur douce, ton étreinte chaudeSeu beijo, seu jeito, seu cheiro doce, abraço quente
Nous deux ensemble contre le monde en faceNós dois juntos contra o mundo de oponente
Ouais, ils parlent mal de moi, mais jamais devant moiSim, falam mal de mim, mas nunca na minha frente
Je ne gaspille pas l'engagement en disputesNão desperdiço o compromisso em discussão
Nos bons moments, beaucoup de fumée, de rires et de sonNosso tempo bom, muita fumaça, risada e som
J'admets qu'au début c'était difficileEu admito no início foi difícil
Entre toi et la rue, t'es du Soleil et moi de la LuneEntre e você e a rua, cê é do Sol e eu da Lua
Mais c'est ça ma belle, mon instinct est de vagabonderMas é isso gata meu instinto é vira-lata
Mon style est décontracté, ça complète ta façon d'êtreMeu estilo é largado complementa com seu jeito certo

Tu es arrivée pour équilibrer mon espritVocê chegou para equilibrar minha mente
Mon âme pour changer mon universA minha alma para mudar meu universo
La jalousie habite à côté du bonheurA inveja mora ao lado da felicidade
On ne peut pas dévier, on connaît déjà la véritéNão podemos desviar já sabemos a verdade
Ils ont essayé de détruire ce qui est réel entre toi et moiTentaram destruir o que é real entre você e eu
C'est drôle, ça nous a renforcésÉ engraçado que isso nos fortaleceu

Je me souviens juste des bons moments, ma belleEu só lembro do tempo bom, pequena
J'oublie les problèmes quand on est ensembleEsqueço dos problemas quando a gente tá junto
Je me souviens juste des bons moments, ma belleEu só lembro do tempo bom, pequena
Je t'offre mon amour de vagabondEu te ofereço meu amor vagabundo
Toi et moi contre le monde (toi et moi contre le monde)Eu e você contra o mundo (eu e você contra o mundo)
Toi et moi contre le monde, ma belleEu e você contra o mundo, pequena

Notre ressemblance est dans la différenceA nossa semelhança está na diferença
C'est drôle, le temps change quand je sens ta présenceÉ engraçado o tempo muda quando sinto sua presença
Te voler pour moi est le crime qui vaut le coupRoubar você pra mim é o crime que compensa
La façon dont je vis la vie te rend toujours nerveuseO jeito que vivo a vida sempre te deixa tensa

Je suis un vagabond et je ne fuis pas les problèmes, maintenantSou vagabundo e dos problemas não corro, agora
Toi et moi, et les petits et les chiens, dehorsEu e você, e os menor e os cachorro, lá fora
Courant dans le jardin parmi les plantes vertesCorrendo pelo jardim em meio as planta de green
Nous vivons la vie sans penser à la finNós vivendo a vida não pensando no fim

Pensée juste sur les bons moments, esprit fou ici, juste de la musiquePensamento só em tempo bom, mente louca aqui só cola som
Le Cacife est clandestin et on peut bien vivreO Cacife é clandestino e da para gente viver bem
Un endroit au paradis, toi et moi et personne d'autreUm lugar no paraíso, eu e você e mais ninguém

Je me souviens juste des bons moments, ma belleEu só lembro do tempo bom, pequena
J'oublie les problèmes quand on est ensembleEsqueço dos problemas quando a gente tá junto
Je me souviens juste des bons moments, ma belleEu só lembro do tempo bom, pequena
Je t'offre mon amour de vagabondEu te ofereço meu amor vagabundo
Toi et moi contre le monde (toi et moi contre le monde)Eu e você contra o mundo (eu e você contra o mundo)
Toi et moi contre le monde, ma belleEu e você contra o mundo, pequena

Nous sommes deux, je l'ai déjà ditSomos dois já falei
Toi et moi, personne d'autreEu e você, mais ninguém
Toi et moi contre le mondeEu e você contra o mundo
Toi et moi contre le monde, ma belleEu e você contra o mundo, pequena

Nous sommes deux, je l'ai déjà ditSomos dois já falei
Toi et moi, personne d'autreEu e você, mais ninguém
Toi et moi contre le mondeEu e você contra o mundo
Toi et moi contre le monde, ma belleEu e você contra o mundo, pequena

Escrita por: Felp22 / Laurinho LInhares. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Karoline. Subtitulado por Tia. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cacife Clandestino y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección