Traducción generada automáticamente

Terapia (part. Matuê)
Cacife Clandestino
Therapy (feat. Matuê)
Terapia (part. Matuê)
[Felp22][Felp22]
It's like therapy you knowÉ tipo terapia tá ligado
A distant placeUm lugar distante
A bag of skunkUma sacola de skunk
She's with me and a bundle for lunchEla junto e um malote pro lanche
Yeah, yeah, yeyYeah, yeah, yey
PEP on the beat!PEP tá no beat!
Sex (sex), money (money) is therapySexo (sexo), dólar (dólar) é terapia
I see (see) how (how) she relieves meEu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
I start (start) the car (uh), take the highwayLigo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
With the suitcase full, watch out for the policeCom a mala cheia, cuidado com a polícia
I'm a troublemaker, a loose animal (loose, yeah, yeah)Sou maloqueiro, bicho solto (solto, yeah, yeah)
And this candle is my cure (cure)E essa vela é minha cura (cura)
And our rhythm is crazy (crazy, yeah, yeah)E o nosso ritmo é louco (louco, yeah, yeah)
Every day a new adventure (yey)A cada dia uma nova aventura (yey)
Okay, no pain, no gainOkay, no pain, no gain
Mind controls the game, yeahMente controla o game, yeah
I know how to aim beyondEu sei visar além
Be careful, don't activate the siren, wowTodo cuidado, não ativa a sirene, wow
You know the flow is comingNo flow cê sabe que vem
The guys are key, Marginal Gang attire, ayOs moleque é chave, traje Marginal Gang, ay
Few really want your goodSão poucos que querem seu bem
If I play serious, it's a blast for usSe eu jogo sério, pra nós é trem
This one here, wow, it's like therapyEssa daqui, wow, é tipo terapia
Call lit up, smoke relieves meChama acendeu, fumaça me alivia
And she showed up to calm my dayE ela apareceu pra acalmar meu dia
Together in a refuge in full harmonyJunto num refujo em plena sintonia
Haze flowers (haze flowers)Flores de haze (flores de haze)
Like medicine (like medicine)Como remédio (como remédio)
It's my law (it's my law)É minha lei (é minha lei)
Takes me out of boredom (takes me out of boredom)Me tira do tédio (me tira do tédio)
Ganja in the case (case, case)Ganja no case (case, case)
Building's greenhouse (building, building)Estufa do prédio (prédio, prédio)
The system is set (set, set)Sistema é feito (feito, feito)
My middle finger (wow, wow)Meu dedo médio (wow, wow)
Patrol runs, runs (runs)Viatura corre, corre (corre)
But doesn't catch us (no)Mas não nos pega (não)
Always doing right, soberSempre pelo certo, sóbrio
To avoid falling, noPra não ter queda, não
Never rely on luck, yeahNunca vão na sorte, yeah
Just calm me down (yeah)Só me sossega (yeah)
Come with a shock, shockVem de salto, choque
Play and surrenderJoga e se entrega
Sex (sex), money (money) is therapySexo (sexo), dólar (dólar) é terapia
I see (see) how (how) she relieves meEu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
I start (start) the car (uh), take the highwayLigo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
With the suitcase full, watch out for the policeCom a mala cheia, cuidado com a policia
I'm a troublemaker, a loose animal (loose)Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
And this candle is my cure (cure)E essa vela é minha cura (cura)
And our rhythm is crazy (crazy)E o nosso ritmo é louco (louco)
Every day a new adventureA cada dia uma nova aventura
[Matuê][Matuê]
Tuê!Tuê!
Everything I did was to impress you, yeahTudo que eu fiz foi pra te impressionar, yeah
Everything I did was to impress youTudo que eu fiz foi pra te impressionar
Do you want more? What else do you want?Você quer mais? O que que você quer mais?
You were the owner of the gameEra a dona do jogo
Do you want more? What else do you want?Você quer mais? O que que você quer mais?
Now I'm at the topAgora eu tô no topo
Do you want more? What else do you want?Você quer mais? O que que você quer mais?
Tell me you're interestedMe diz que tá afim
When I was very close to the endQuando eu tava muito perto do fim
I didn't remember you close to me, yeahEu não te lembrava perto de mim, yeah
Rolex (Rolex), chain (chain), studded toothRolex (Rolex), corrente (corrente), dente cravejado
Dollar (dollar), ride (ride), get in my carDólar (dólar), rolé (rolé), entra no meu carro
Focus on the siren, the cops are right thereFoco na sirene, que os cana tão bem do lado
They envy us, we have everything frozenEles invejam, nós tem tudo congelado
This one here, wow, it's like therapyEssa daqui, wow, é tipo terapia
Inhale the green, smoke relieves meBafora o verde, fumaça me alivia
She showed up to cause in my lifeEla apareceu pra causar na minha vida
Fucking with my mind, making my highFudendo minha mente, fazendo a minha brisa
[Felp22][Felp22]
Sex (sex), money (money) is therapySexo (sexo), dólar (dólar) é terapia
I see (see) how (how) she relieves meEu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
I start (start) the car (uh), take the highwayLigo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
With the suitcase full, watch out for the policeCom a mala cheia, cuidado com a policia
I'm a troublemaker, a loose animal (loose)Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
And this candle is my cure (cure)E essa vela é minha cura (cura)
And our rhythm is crazy (crazy)E o nosso ritmo é louco (louco)
Every day a new adventureA cada dia uma nova aventura
[Matuê][Matuê]
It's like therapy you know, hahaÉ tipo terapia tá ligado, haha
A distant placeUm lugar distante
A bag of skunkUma sacola de skunk
Me and her together and a bundle for lunch, ya'llEu e ela junto e um malote pro lanche, ya'll
Go!Vai!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cacife Clandestino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: