Traducción generada automáticamente

Crime Melância
Cacique e Pajé
Crimen Sandía
Crime Melância
Voy a contar una historia que sucedió en el sertãoEu vou contar uma historia que aconteceu no sertão
Con un hacendado malvado, un tipo sin compasiónCom um fazendeiro malvado, caboclo sem compaixão
No creía en Dios y no tenía religiónNão acreditava em Deus e não tinha religião
Maltrataba a los colonos sin motivo ni razónJudiava dos colonos sem motivo e sem razão
Mi abuelo contaba esto con escalofríos de emociónMeu avo contava isso arrepiado de emoção
El niño Simón hijo de Manuel TobiasO menino Simãozinho filho do Manuel Tobias
Hacía tiempo que ansiaba comer una sandíaHá tempo que desejava comer uma melancia
En el campo del hacendado fue un díaNa roça do fazendeiro ele foi um certo dia
Y cuando recogía la fruta, apareció el dueñoE quando apanhava a fruta, eis que o dono surgia
Estaba al acecho y el niño no lo sabíaEle estava de tocaia e o menino não sabia.
El hombre agarró al niño y lo encerró en una casonaO homem pegou o menino e prendeu num casarão
En una habitación oscura que había al fondo del sótanoNum quarto escuro que tinha lá no fundo do porão
Una serpiente venenosa estaba listaUma cobra venenosa estava lá de prontidão
Simón fue picado, qué maltratoSimãozinho foi picado vejam só que judiação
El pobre lloraba solo en la oscuridadO coitadinho chorava sozinho na escuridão.
En ese triste sufrimiento el niño fallecióNesse triste sofrimento o menino faleceu
Después de cuatro semanas ocurrió otro hechoDepois de quatro semana outro fato aconteceu
Picado por la misma serpiente el hacendado murióPicado na mesma cobra o fazendeiro morreu
Seguramente pagó el crimen que cometióCom certeza foi pagar o crime que cometeu
Y nadie lloraba la muerte de ese ateoE ninguém ali chorava a morte daquele ateu.
Al llegar al cementerio la gente se apiñabaAo chegar no cemitério o povão se comprimia
Para ver al hacendado entrar en la tumba fríaPara ver o fazendeiro adentrar na campa fria
Pero al abrir el ataúd todos se persignabanMs quando abriram o caixão todo mundo se benzia
Quedaron muy asustados, pues no veían el cuerpoFicaram muito assustado, pois o corpo ninguém via
En lugar del difunto solo había una sandíaNo lugar do falecido só tinha uma melancia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cacique e Pajé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: