Traducción generada automáticamente
In Search Of The Youth Crew
Cadence Weapon
En busca de la juventud unida
In Search Of The Youth Crew
Recuerdo ese verano en la cunaI remember that summer up in the crib
Como Adán con la costilla perdidaJust like adam with the missing rib
Los chicos de la cocaína donde solían vivirThe cocaine kids where they use to live
Y la peluquera solía hablar... sí, muy claramenteAnd the hairdresser use to talk..yeah real real clear
Pero tengo un rumor de que está entrando en crisisBut i gotta a grapevine he's going into fits
La respuesta, amigo mío, está soplando en el vientoThe answer my friend is blowing in the wind
Cómo el tonto mono pelea con gorilas en medioHow the dumb monkey fights gorillas in the midst
En la lucha de los puños por un pedazo del quintoIn the struggle of the fists for a slice of the fifth
En aquel entonces, sí, no solía hacer showsBack then yea, i didn't use to rip shows
Me juntaba sin mierda, SherlockI bro down with no shit, sherlock
No saltaba ningún número, nunca hablaría basuraNerder hop no number, i'd never talk slop
Solo hablaba de cortar como deja tu bebidaI only talk chop like drop your drink
Deja tus pantalones, deja tus planes, deja tus amigosDrop your pants, drop your plans, drop your friends
Deja tus manos, pierde tus anillosDrop your hands,loss your rings
Pop y lock para el joven HemknottPop and lock for young hemknott
Solíamos agarrar refrescos como Bruce Willis pregunta ¿de qué estás hablando?We use to grab pop like bruce willis asks whatchu talking bout?
La juventud unida está de vueltaThe youth crews back
Veranos silenciosos discretos al respectoSilent summer's discreet about it
Tengo martillos en la muñeca y un ataque de gotaGotta hammers in the wrist and a line of gout
Y estos son esos chicos con las cintas en la cabezaAnd this is those kids with the rubber headbands
Y la comedia inexpresiva cerrada en los tocadoresAnd deadpan comedy closed into the dressers
Sin giros, solo prensas, preferiblemente para el cortejoNo spins just presses, preferably for courtship
La mayoría de los chicos contorsionados, no soy muy agudoMost kid contortion, im not very sharp
Pero soy torpe para la importancia si estás listo para una bromaBut i'm dull for importance if your down for a lark
¿Oh, me conoces? ¿Oh, sabes acerca de los 'tiburones'?Oh you know me? oh you know about "sharks"?
Es una referencia, menos fiesta que el tiburón...It's a reference, less party than the shark...
Tan, codicia hasta las costuras, en parte comenzóTank, greed to the seems, partly it was started
Hip-hop hipsters, queridos difuntosHip-hop hipsters, dearly departed
Cubre la frase y guárdala en tu medallónCover the phrase and keep it in your locket
Todos estamos en el suelo, lamentando la semanaWe're all on the floor, regretting the week
Sin vergüenza arriba o debajo de las sábanasWith no shame on top or beneath the sheets
Funeral juvenil, ¡sí! envíame una coronaYouth funeral, yeah! send me a wreath
La juventud unida está de vueltaThe youth crews back
Conocí a la joven que había visto en DefamerMet the young girl that i'd seen on defamer
No podía hablar como sexo, no hablar como KramerCouldn't talk like sex, no talk like kramer
Si quieres chequearme, nena, soy fácil jajajaIf you wanna check me, baby i'm easy hahaha
Eres una linda estilista con un escritor medio comidoYour a cute lil-styler with a half-eaten writer
Quítate tu gorra ajustada, toma tu poder como SylarCut off your fitted cap, take your power like sylar
Corro el reloj, lo reporto al MyzerI run out the clock, report it to the myzer
Sabio en rimas con un poste de cama lleno de balasRhyme wise lifer with a bullet-ridden bedpost
Nariz en la piedra de afilar, cava hasta que tu mente exploteNose to the grindstone, dig em till your mind's blown
Tira del fusibleThrow in the fuse
Las chicas se sueltan con jugo de fructosaThe girls got loose on fructose juice
En el baile como un halo, ella toma tragos como SalòAt the hop out like halo, she takes shots like salo
El tiempo que hablo será la pista 9 de este álbumThe time that i speak will track 9 of this album
Los asistentes al club más orgullosos que una nariz con talcoClub goers prouder than a nose knows talcum
Todavía lanzo las flechas como el acertijoI still rock the arrows like the riddler
Los chicos perdidos aún se cuelan en el clubWasted kids still sneaking into the club
La juventud unida está de vueltaThe youth crews back
(interludio)(interlude)
Sherri y su mamáSherri & her mom
Sherri: Rollie...Sherri: rollie...
Mamá: su mamá te acusó de volverlo gayMom: he's mom accused you of making him gay
Sherri: cuéntame una historia, mamáSherri: tell me a story mom
Mamá: ¿qué historia?Mom: what story?
Sherri: sobre RollieSherri: about rollie
Mamá: una vez tuviste un niño que jugaba con BarbiesMom: one time you gotta boy who played barbies
Y empezó a cantar y tenía una hermosa canción 'la la la la'And he started to sing and he had a beautiful song "la la la la"
Entonces su mamá se acercó y dijo 'Rollie, tenemos que irnos a casa ahora'Then his mom came over and said "rolie, we have to go home now!"
'¿Por qué, mamá?'"why mommy?"
'Porque no se supone que juegues con Barbies"cause your not suppose to play with barbies
Y Sherri, nunca juegues con Rollie de nuevoAnd sherri, don't ever play with rollie again
Él es un niño, no una niña, ¡adiós!He'a boy, not a girl, bye!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cadence Weapon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: