Traducción generada automáticamente
Juliann Wilding
Cadence Weapon
Juliann Wilding
Juliann Wilding
¿Alguna vez has esnifado cocaína de un libro?Have you ever done coke off a book?
No es la biblia, pero tendrá que servirIt ain't the bible but it'll have to do
Esto sucedió en la gran sala de arte de WildingThis happened in wilding's large art room
Donde jóvenes hombres y mujeres se quedan escasos por la nocheWhere young men and women stay sparse at night
Escuchando tech house, tragos técnicosBumping tech house, technical drinks
Creo que Juliann lo vive a lo grandeJuliann lives it big i think
Hay millones de personas que actúan como niñosThere are millions of people that act when they're kids
Estoy seguro de que terminan exactamente asíI'm sure they end up exactly like this
No soy bohemio como túI'm not bohemian like you
Ni aunque fuera el último en la TierraNot if i was the last one on earth
A ella le gusta, a ella le gusta, yo le gusto de vueltaShe digs, she digs, i dig her back
Soborné a la novia con generosas comisionesI bribed the bride with thick kickbacks
Ella vive justo pasando por Rice Howard WayShe lives just past rice howard way
Conozco a algunos idiotas con los que ha estado en páginas de crímenesI know some assholes that she's been in crime pages
Pero todos tienen algo en comúnBut they all have one thing up in common
Mitologías a la modaFashionable myths
Necesitan a la reina perraThey need the queen bitch
Señorita WildingMiss wilding
Señor armaMr. weapon
Réplica en cada otro díaRepartee on every other day
Sé acerca de las damas y los juegos que jueganI know about dames and the games they play
Solo recuerda lo que solíamos decirJust remember what we used to say
Señorita WildingMiss wilding
Señor armaMr. weapon
Réplica en cada otro díaRepartee on every other day
Sé acerca de las damas y los juegos que jueganI know about dames and the games they play
Solo recuerda lo que solíamos decirJust remember what we used to say
Tus amigos y enemigos ambos me desagradanYour friends and enemies both dislike me
Si los rumores fueran ciertos, también me odiaríaIf the rumours were true i'd hate me too
Pero soy frío en el alambreBut i'm cold on the wire
Nunca he estado en el alambreI've never been in wire
Estaba viendo The Wire cuando nos conocimosI was watching the wire when we first met
Como células desechables, estaba enfocado como el infiernoLike disposable cells i was focused as hell
Mega Man 4 sigue siendo mi favoritoMega man 4 is still my favorite one
Empujé mi voluntad en el 221I pushed my will on 221
En algún lugar alrededor de Jaeger 19Somewhere around jaeger 19
Luego cumplí 20 y giré mi ruedaThen i turned 20 and turned my wheel
Podía sentirme robar el buen talón de AquilesCould feel myself steal achilles' good heel
Y no quería extrañarla sin dudaAnd i didn't wanna weird her out no doubt
Así que me sentí escribir algo ligeramente comprometidoSo i felt myself write something mildly committal
Donde me movía con términos esotéricosWhere i styled around with esoteric terms
Para articular la profundidad en nuestras palabrasTo articulate the profundity in our words
Los contemporáneos lo tienen bloqueado tan extrañoContemporaries got it locked so strange
Lo llamaron pequeño hombreCalled it little man
Nombres de código de bombas atómicasAtomic bomb code names
Señorita WildingMiss wilding
Señor armaMr. weapon
Réplica en cada otro díaRepartee on every other day
Sé acerca de las damas y los juegos que jueganI know about dames and the games they play
Solo recuerda lo que solíamos decirJust remember what we used to say
Señorita WildingMiss wilding
Señor armaMr. weapon
Réplica en cada otro díaRepartee on every other day
Sé acerca de las damas y los juegos que jueganI know about dames and the games they play
Solo recuerda lo que solíamos decirJust remember what we used to say
En el fondo me encuentras tontoDeep down you find me foolish
Ideales juvenilesYouthful ideals
¿Cómo se siente?How does it feel?
Mi vieja guardia teme tu rostroMy old guard fears your face
Basado en el espacio de nuestro abrazo, persigueBased on the space of our embrace give chase
En la carrera por el respeto de una mujer mayorIn the race for respect from a female elder
Sostengo el calor como un soldadorI hold heat like a welder
Prometeo y túPrometheus and you
Es hora de que los jóvenes en escuelas de arte acepten ser utilizadosIt's time young men in art schools accept being used
Tu pobreza es genial, no cruelYour poor is cool not cruel
Eres bueno encubiertoYou're good undercover
No leo librosI don't read books
No puedo ser tu amanteI can't be your lover
Y no soy estúpidoAnd i'm not stupid
No alineo un papel entre nosotrosI don't line a paper up between it
Juliann parece una bohemiaJuliann seems like a bohemian
Le gustan los chicos de la banda, dice que él es su favorito de todos los tiemposShe likes the boys in the band says that he's her all time favourite
Soy menos Rick y más Richard DI'm less rick and more richard d
Por favor, no empieces a insultarmePlease don't start dissing me
Señorita WildingMiss wilding
Señor armaMr. weapon
Réplica en cada otro díaRepartee on every other day
Sé acerca de las damas y los juegos que jueganI know about dames and the games they play
Solo recuerda lo que solíamos decirJust remember what we used to say
Señorita WildingMiss wilding
Señor armaMr. weapon
Réplica en cada otro díaRepartee on every other day
Sé acerca de las damas y los juegos que jueganI know about dames and the games they play
Solo recuerda lo que solíamos decirJust remember what we used to say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cadence Weapon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: