Traducción generada automáticamente
Tattoos (And What They Really Feel Like)
Cadence Weapon
Tatuajes (Y lo que realmente se siente)
Tattoos (And What They Really Feel Like)
¿Entonces, cuánto me va a costar? ¿sabes?So how much is this gonna run me? you know?
¿Cuánto suelen costar los tatuajes?How much are tattoos usually?
No duele tanto como para sentir algoIt doesn't so much hurt that you can feel something
Varía de persona a persona, no lo temasIt varies from person to person, don't fear it
Pagaste por esto y querías ser genialYou paid for this and you wanted to be cool
Querías algo que durara para siempreYou wanted a thing that'll last forever
Cuando trazan alrededor, realmente no dueleWhen they trace around it, it doesn't really hurt
Esto explica por qué primero está el contornoThis explains why the outline's first
El dolor solo comienza cuando empiezan a sombrearThe pain only begins when they start shading in
Cuando hablaban de líneas delgadas, pero supongo que no me vieronWhen they talked thin line but i guess they didn't see me
Estrés máximo, el artista puso mi géneroParamount stress, the artist played my genre
No creo que lo deje trabajar en mí de nuevoI don't think i'll let him work on me again
¿Se supone que debo estar sangrando tanto?Am i suppose to be bleeding this much?
¿Es común que un joven alcohólico tenga la sangre delgada?Is it common for a youth alcoholic to have thin blood?
Pero tengo la piel gruesa y he tenido un par de heridas en la carneBut i gotta thick skin and i've had a couple flesh wounds
No eres el primero y no serás el últimoYou aren't the first and you won't be the last
Leí todos los hechos y las pilas antes de estoI read all the facts and the stacks before this
¿Espera?... ¿qué preguntaste?Wait?....what did you ask?
¿Estoy hablando de algo más?I'm i talking about something else?
Bueno, usualmente lo hago, simplemente no me conoces tan bienWell i usually am, you just don't know me that well
Estamos en una relación estrictamente de cliente a empleado en este puntoWere on a strictly customer to employee basis at this point
Si sigo recibiendo trabajos de tiIf i continue to get work from you
Tal vez te invite a mi vida personalMaybe i'll invite you into my personal life
Donde escucharás más confusiones sobre pintas de cervezaWhere you'll hear more confusions over pints of beer
Pensaré en tener sexo sin emocionesI'll look into having unemotional sex
Con un extraño de aspecto promedioWith an average looking stranger
¿No te gustaría hacer eso?Wouldn't you like to do that?
No vayas y preguntes cómo me robaron el corazónDon't go and ask how i got my heart stolen
Manchó el amor como Gloria Jones y Mark Bolan:It tainted love like gloria jones and mark bolan:
Nunca habría funcionadoIt never woulda worked
Mantengo mis martillos en los que él mantiene su cerradura con una sonrisaI keep my hammers on the ones she keeps his lock with a smirk
Hablé con un idiota y dijo que era incómodo en los showsTalked with a jerk and he said i was awkward at shows
Porque me bajaba la camisa y golpeaba con los dedos de los piesCause i pulled my shirt down and i tapped with my toes
Ves, rapeo dentro de la prosa pero realmente no lo hago por mis amigosSee, i rap within prose but i don't really do it for my friends
Las palabras eran un medio para un finWords were a means to an end
El otro día intenté ser el más maduroThe other day i tried to be the bigger man
Escuché que ahora está saliendo con alguienI hear she's seeing someone now
Supongo que acabo de darme cuenta de que tenía pies fríosI guess i just figured out she had cold feet
Y pateo los adoloridos, así que pongámoslos juntosAnd i kick sore ones so lets put them together
Y ayudémonos a caminarAnd help each other walk
Comento sobre relaciones, principalmente las malasI comment on relationships, mostly the poor ones
Ella no me llama, realmente no quiere hablarShe doesn't call me, she doesn't really wanna talk
Vacío los vasos, solía coquetearI empty out glasses , i use to make passes
Pero creo que solo le gustan los chicos con lentes... ¿qué fue eso?But i think she only likes guys with glasses...".what was that"?
¿Quiero escuchar una canción diferente? Bueno, supongoDo i wanna hear a different song? well i guess
Quiero decir, estoy bien con esta mierda 'cuántica'I mean, i'm okay with this "quantum" shit
Tienen una discografía realmente buena, son un gran selloThey have a really good discography, they're a great label
Yo, solo soy un tipo muy sensible, ¿sabes?Me, im just a really sensitive dude, you know?
No deberías criticarme por ser demasiado suelto con mis emocionesYou shouldn't phone me for being too loose with my emotions
Probablemente escuchas este tipo de cosas todo el tiempo, ¿verdad?You probably hear this sort of thing all the time right?
Eres un psicólogo más barato y me pones algoYour a cheaper shrink and you put something on me
Amo a los que me lastiman como el autor de Venus in FursI love the ones that hurt me like the venus in furs author
Golpéame y aceptaré la oferta, lo mantendré cercaHit me and i'll take the offer, i'll keep it close
Recojo los pros con los contras que conozcoI reap the pros with the cons that i know
Ellos mantienen un corazón pesado bajo las líneas que siguenThey keep a heavy heart under the lines that they tow
Estoy pensando en otra pieza, la codicia tuvo un amigo que una vezI'm thinking about another piece greed had a friend that once
Me dio algunos tiros, así que puedo darle una oportunidadGave me some shots, so i can give him a shot
Estoy buscando algo, ¿sabes?... ¡que realmente diga algo!I'm looking for something, you know?... really says something!
Como que nunca saldría contigo o tal vez el logo de HyroLike i'd never date you or maybe the hyro logo
Antes de esa gira, desearía que no decidieras irte a casaBefore that tour, i wish you didn't decide to go home
Desearía que me desgastaras como promociones de vinilo... ¡Stephanie!I wish you'd wear me out like vinyl promos....stephanie!
Lo intenté mucho, desearía que ella no sacara lo mejor de míI tried hard, i wish she wouldn't get the best of me
Creo que me dejó con la cuenta como Belamy, me estás diciendoI think she left me with the bill like belamy, your telling me
Escucho muchas cosas sobre míI hear a lot of things about me
Pero me atengo a lo que te dije en privadoBut stick to what i said to you in private
Mi compañero de cuarto preguntó por qué dejaste de venirMy roommate asked why you'd stopped coming by
Fuiste clara cuando le dijiste a Eric '¡Beatsteaks está caliente!'You were clear when you told eric "beatsteaks is hot!"
Así que en realidad duele al finalSo it actually does hurt in the end
Pero he terminado de escribir canciones sobre ellaBut i'm done writing songs about her
¿Sabes a lo que me refiero?You know what i mean?
¿Por qué obsesionarse con una chica que no te gusta?Why would you obsess over a girl who doesn't like you?
Quiero decir, algunas personas hacen carreras sobre cosas asíI mean, some people make careers over stuff like that
...pero no yo, soy un piscis como Andre Nickatina...but not me , i'm a pisces like andre nickatina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cadence Weapon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: