Traducción generada automáticamente

Las Mañanitas
Los Cadetes de Linares
Die Morgenstunden
Las Mañanitas
Wie schön ist der Morgen, an dem ich komme, um dich zu grüßenQue linda esta la mañana, en que vengo a saludarte
Wir kommen alle mit Freude und Vergnügen, um dir zu gratulierenVenimos todos con gusto, y placer a felicitarte
An dem Tag, an dem du geboren wurdest, blühten all die BlumenEl día en que tú naciste, nacieron todas las flores
Und in der Taufkapelle sangen die NachtigallenY en la pila del bautismo, cantaron los ruiseñores
Es wird schon hell, das Licht des Tages ist daYa viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio
Steh auf am Morgen, schau, es ist bereits Tag gewordenLevántate de mañana, mira que ya amaneció
Ich wünschte, ich wäre ein Sonnenstrahl, um durch dein Fenster zu scheinenQuisiera ser solecito, para entrar por tú ventana
Und dir guten Morgen zu sagen, während du in deinem Bett liegstY darte los buenos días, acostadita en tú cama
Ich wünschte, ich wäre ein Heiliger, ich wünschte, ich wäre ein ApostelQuiesiera ser un san Juan, quisiera ser un san Pedro
Und käme, um dich mit Musik des Himmels zu begrüßenY venirlea saludar con musica del cielo
Mit Jasmin und Blumen, komme ich heute, um dich zu grüßenCon jazmines y flores, hoy te vengo a saludar
Heute, weil es dein Festtag ist, kommen wir, um dir zu singenHoy por ser día de tú santo, te venimos a cantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Cadetes de Linares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: