Peanut Butter & Jelly
Cadillac Don
Mantequilla de Mani y Mermelada
Peanut Butter & Jelly
Por dentro, mantequilla de mani, por fuera, mermeladaInside, peanut butta', outside, jelly
Siete días a la semana, siete Chevys diferentesSeven days of the week, seven different Chevys
Un SS negro con la capota quitadaBlack SS with the top blown-off
Si te metes con esos chicos, te volarán la cabezaFuckin' with dem boys'll get ya top blown-off
Tengo un viejo Chevy blanco, con la capota color mantequilla de mani, del mismo colorGot an old white Chevy, peanut butta' top, same color
Sale por detrás, la madera teñida para que combine con el cueroFlows out the back, wood stained to match my leatha'
A veinticuatro pulgadas del suelo, como JeezyTwenty-fo' inches off the ground, like Jeezy
Llevo esa arma, así que cálmateGot that thang on me, so you betta' take it easy
Me encuentran en el barrio, tirando cuadros de la paredCatch me in the hood, knockin' pictures off the wall
Sentado de lado, como ese cabrón Paul WallSittin' sideways, like that nigga Paul Wall
Tengo un 4-54 y está completamente cromadoGot a 4-54 and it's all chromed-out
Acabo de comprarme una parrilla de platino, como la que tengo en la bocaJust bought a platinum grill, like the one up in my mouth
En el Sur, lo único que hacemos es ir a toda velocidadDown South, all we do is ride heavy
Podría haber tenido un Bentley, pero prefiero un ChevyCould've had a Bentley, but I'd rather ride Chevy
Pistola en mi regazo, me importa un carajo la leyPistol in my lap, don't give a fuck about the law
Los chicos me ven venir y se ponen a llorarBoys see me comin' and they all gon' bawl
Tengo diez perras duras y todas me llamanGot ten bad bitches, and they all gon' call
Tengo cinco maneras y todas caenGot five sways, and they all gon' fall
De la vieja escuela, de la nueva, las hemos tenido todasOld school, new school, we done had 'em all
Mis cabrones andan en Chevys, así que todos vamos a roncarMy niggas ridin' Chevys, so we all gon' ball
Por dentro, mantequilla de mani, por fuera, mermeladaInside, peanut butta', outside, jelly
Siete días a la semana, siete Chevys diferentesSeven days of the week, seven different Chevys
Un SS negro con el techo descapotableBlack SS with the top blown-off
Si te metes con esos chicos, te volarán la cabezaFuckin' with dem boys'll get ya top blown-off
Imitando, imitando, así que todos tienen un ChevyMonkey-see, monkey-do, so everybody got a Chevy
Un 350 con el flow perfecto, ahora esa corre a toda velocidad350 with the flow match, now that shit runs heavy
Mantenla limpia, la gatita funciona bien cuando doy vueltas por el barrioKeep it clean, pussy ride good when I'm rollin' through the hood
Me meto en ella, esa perra suena bienI get-down in it, that bitch sounds good
¿Y para ustedes cabrones que son soplones? Joder, no se puede confiar en tiAnd for you niggas who snitches? Shit, you can't be trusted
Mejor llámame Lee Dungarees, soy invencibleMight as well call me Lee Dungarees, I can't be busted
Pero soy Cadillac Don, un pinche verdadero estafadorBut I'm Cadillac Don, a real fuckin' hustler
Recorriendo el Sur, extendiendo este juego como mostazaRiding through the South, spreading this game, like mustard
Soy un conductor de Cadillac, sí, pero vacilo en un ChevyI'm a Cadllac rider, true 'nuff, but I ball in a Chevy
Cuando me pavoneo, facturando, no me cansoWhen I strut my stuff, makin' money, can't get enough
Los que me odian se enojan, protestan y maldicen, miren mi reputación, bajo la capotaHaters get mad, they fuss and cuss, check my rep', I drop the top
Extendo la mano por la ventana del Chevy, dejo que la .45 dispareLean out the Chevy, let the. 45 pop
Lo corto al metal, no puedo esperar a la policíaCut it to the metal, can't wait for cops
Dieciséis controles, mira cómo te vas a caerSixteen switches, watch, yo' ass gon' drop
Vamos a chocar contra la acera en tricicloWe hittin' the curb, three-wheelin' motion
Venimos doble por beber la pociónSeein' double drinkin' on the potion
Me muevo, estoy facturando, fluyendoI'm movin', I'm hustlin', flowin'
Ganando dinero, acumulando fichasGettin' paid, stackin' token
Para este chico, ustedes cabrones no están listosFor this boy, y'all niggas ain't ready
Dame la corona, me merezco el créditoGimme the crown, I deserve the credit
O me pillarás follando a tu puta en un ChevyOr catch me fuckin' yo' bitch in a Chevy
Por dentro, mantequilla, por fuera, mermelada de uvaInside, butta', outside, grape jelly
Por dentro, mantequilla de mani, por fuera, mermeladaInside, peanut butta', outside, jelly
Siete días a la semana, siete Chevys diferentesSeven days of the week, seven different Chevys
Un SS negro con la capota descapotableBlack SS with the top blown-off
Si te metes con esos chicos, te volarán la cabezaFuckin' with dem boys'll get ya top blown-off
Por dentro, mantequilla de mani, por fuera, mermeladaInside, peanut butta', outside, jelly
Siete días a la semana, siete Chevys diferentesSeven days of the week, seven different Chevys
Un SS negro con el techo reventadoBlack SS with the top blown-off
Si te metes con esos chicos, te volarán la cabezaFuckin' with dem boys'll get ya top blown-off
(Imitando, imitando)(Monkey-see, monkey-do)
(Así que todos tienen un Chevy)(So everybody got a Chevy)
(Así que todos tienen un Chevy)(So everybody got a Chevy)
(Así que todos tienen un Chevy)(So everybody got a Chevy)
(Así que todos tienen un Chevy)(So everybody got a Chevy)
(Así que todos tienen un Chevy)(So everybody got a Chevy)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cadillac Don y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: