Traducción generada automáticamente

From The Bughouse
Caesars
Desde el manicomio
From The Bughouse
¿Escuchas la tormenta ahí afueraDo you hear the storm out there
Ojalá se llevara todo el pueblo de un soplo.I wish it would blow the whole town away.
¿Crees que me importaría siDo you think I'd even care
Pasas junto a mí por la calle hoy?If you were to pass me by in the street today
Desde el manicomioFrom the bughouse
Desde el desagüeFrom the gutter
Este va para tiThis one goes to you
Desde el manicomioFrom the bughouse
Desde el desagüeFrom the gutter
Este va para tiThis one goes to you
¿Ves estos ojos cansados?Do you see these weary eyes
Mejor que aguanten bien tu coartada.They better hold those right through your alibi.
¿Escuchas la tormenta ahí afuera?Do you hear the storm out there
Ojalá se llevara todo el pueblo de un soplo.I wish it would blow the whole town away.
Desde el manicomioFrom the bughouse
Desde el desagüeFrom the gutter
Este va para tiThis one goes to you
Desde el manicomioFrom the bughouse
Desde el desagüeFrom the gutter
Este va para tiThis one goes to you
Desde el manicomioFrom the bughouse
Desde el desagüeFrom the gutter
Este va para tiThis one goes to you
Desde el manicomioFrom the bughouse
Desde el desagüeFrom the gutter
Este va para tiThis one goes to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caesars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: