Traducción generada automáticamente

A Voz do Violão
Caetano Veloso
The Voice of the Guitar
A Voz do Violão
Don't want, my love, to know about the sorrowNão queiras, meu amor, saber da mágoa
I feel when I remember youQue sinto quando a relembrar-te estou
My eyes full of tears attest to youAtestam-te os meus olhos rasos d'água
The pain your absence caused meA dor que a tua ausência me causou
Endless longing devours meSaudades infinitas me devoram
Memories of your figure that I don't even knowLembranças do teu vulto que nem sei
My eyes constantly cryMeus olhos incessantemente choram
For the hours of pleasure I once hadAs horas de prazer que já gozei
But in this endless abandonmentPorém neste abandono interminável
In the thorn of such dark lonelinessNo espinho de tão negra solidão
I have an inseparable companionEu tenho um companheiro inseparável
In the voice of my mournful guitarNa voz do meu plangente violão
You left me alone and far awayDeixaste-me sozinho e lá distante
Unaware of the vastness of my painAlheio à imensidão de minha dor
You forget that there still existsEsqueces que ainda existe
A loving heartUm peito amante
That cries for your seductive affectionQue chora o teu carinho sedutor
In the endless blue of the illuminated spaceNo azul sem fim do espaço iluminado
At the mercy of the wind it dissipatesAo léu do vento se desfaz
The complaint of this desperate loveA queixa deste amor desesperado
That breaks my heart into a thousand piecesQue o peito em mil pedaços me desfaz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: