Traducción generada automáticamente

Águas de Março
Caetano Veloso
Waters of March
Águas de Março
It's stick, it's stone, it's the end of the roadÉ pau é pedra, é o fim do caminho
It's a leftover stump, it's a little lonelyÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
It's a shard of glass, it's life, it's the sunÉ um caco de vidro, é a vida, é o Sol
It's the night, it's death, it's the noose, it's the hookÉ a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
It's peroba wood, it's the knot in the woodÉ peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, it's Matita PereiraCaingá candeia, é o Matita Pereira
It's wind wood, falling down the cliffÉ madeira de vento, tombo na ribanceira
It's the profound mystery, whether you like it or notÉ o mistério profundo, é o queira ou não queira
It's the wind blowing, it's the end of the hillÉ o vento ventando, é o fim da ladeira
It's the beam, it's the gap, party at the ridgeÉ a viga, é o vão, festa da cumieira
It's the rain raining, it's river talkÉ a chuva chovendo, é conversa ribeira
From the waters of March, it's the end of wearinessDas águas de março, é o fim da canseira
It's the foot, it's the ground, it's the road marchÉ o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Bird in hand, slingshot stonePassarinho na mão, pedra de atiradeira
It's a bird in the sky, it's a bird on the groundÉ uma ave no céu, é uma ave no chão
It's a stream, it's a spring, it's a piece of breadÉ um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
It's the bottom of the well, it's the end of the roadÉ o fundo do poço, é o fim do caminho
On the face, the sorrow, it's a little lonelyNo rosto o desgosto, é um pouco sozinho
It's a sprain, it's a nail, it's a tip, it's a pointÉ um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
It's a drop dripping, it's a huge discountÉ um pingo pingando, é um tremendo desconto
It's a fish, it's a gesture, it's a shining silverÉ um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
It's the morning light, it's the brick arrivingÉ a luz da manhã, é o tijolo chegando
It's the firewood, it's the day, it's the end of the trailÉ a lenha, é o dia, é o fim da picada
It's the sugarcane bottle, the shards on the roadÉ a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
It's the house plan, it's the body in bedÉ o projeto da casa, é o corpo na cama
It's the stalled car, it's the mud, it's the mudÉ o carro enguiçado, é a lama, é a lama
It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frogÉ um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
It's a bit of brush in the morning lightÉ um resto de mato na luz da manhã
It's the waters of March closing the summerSão as águas de março fechando o verão
It's the promise of life in your heartÉ a promessa de vida no teu coração
It's a snake, it's a stick, it's John, it's JoeÉ uma cobra, é um pau, é João, é José
It's a thorn in the hand, it's a cut on the footÉ um espinho na mão, é um corte no pé
It's the waters of March closing the summerSão as águas de março fechando o verão
It's the promise of life in your heartÉ a promessa de vida no teu coração
It's stick, it's stone, it's the end of the roadÉ pau é pedra, é o fim do caminho
It's a leftover stump, it's a little lonelyÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frogÉ um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
It's a beautiful horizon, it's a tertian feverÉ um belo horizonte, é uma febre terçã
It's the waters of March closing the summerSão as águas de março fechando o verão
It's the promise of life in your heartÉ a promessa de vida no teu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: