Traducción generada automáticamente

Alexandre
Caetano Veloso
Alexander
Alexandre
He was born in the month of the lion, his mother a maenadEle nasceu no mês do leão, sua mãe uma bacante
And the king your father, such a brave conquerorE o rei seu pai, um conquistador tão valente
That the teenage prince thought there would be nothing leftQue o príncipe adolescente pensou que já nada restaria
So, if he became king, he could conquer by himselfPra, se ele chegasse a rei, conquistar por si só
But very soon he revealed himself to be an extraordinary boyMas muito cedo ele se revelou um menino extraordinário
The bronze body, the rain-colored eyes and the sun-colored hairO corpo de bronze, os olhos cor de chuva e os cabelos cor de sol
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
He chose his horse because it seemed indomitableEle escolheu seu cavalo por parecer indomável
And he named him Bucephalus when he dominated himE pôs-lhe o nome Bucéfalo ao domina-lo
To the joy, astonishment and scandal of his own fatherPara júbilo, espanto e escândalo do seu próprio pai
Who hired as his perceiver a wise man from StagiraQue contratou para seu perceptor um sábio de Estagira
Whose head still supports the West todayCuja a cabeça sustenta ainda hoje o Ocidente
The name Aristotle - name Aristotle - would be repeatedO nome Aristóteles - nome Aristóteles - se repetiria
From those times to our times and beyondDesde esses tempos até nossos tempos e além
He taught young Alexander to feel philosophyEle ensinou o jovem Alexandre a sentir filosofia
So that more than being strong and brave, he would also be wisePra que mais que forte e valente chegasse ele a ser sábio também
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
As a child he surprised important visitorsAinda criança ele surpreendeu importantes visitantes
Coming as ambassadors of the Empire of PersiaVindos como embaixadores do Império da Pérsia
For he received them, in Felipe's absence, with elegant gesturesPois os recebeu, na ausência de Felipe, com gestos elegantes
That the king, his own father, would not be able toDe que o rei, seu próprio pai, não seria capaz
Soon he would be at Felipe's side on the battlefieldEm breve estaria ao lado de Felipe no campo de batalha
And would mark his name in history among the great generalsE assinalaria seu nome na história entre os grandes generais
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
With Hephaestion, your belovedCom Hefestião, seu amado
Your good in peace and warSeu bem na paz e na guerra
He ran in honor of Patroclus - both naked bodiesCorreu em honra de Pátroclo - os dois corpos nus -
Next to the tomb of Achilles, the enamored hero, loveJunto ao túmulo de Aquiles, o herói enamorado, o amor
In the great battle of Chaeronea, Alexander destroyedNa grande batalha de Queronéia, Alexandre destruía
The Sacred squadron of Thebes, called "Invincible"A esquadra Sagrada de Tebas, chamada "Invencível"
At sixteen years old, only sixteen years old, he already showedAos dezesseis anos, só dezesseis anos, assim já exibia
All the breadth of the light of his military geniusToda a amplidão da luz do seu gênio militar
Olímpia encouraged the boy from the Sun to assert himselfOlímpia incitava o menino do Sol a afirma-se
If Felipe let the family of the mother of another of his children insinuate themselvesSe Felipe deixava a família da mãe de outro filho dos seus se insinuar
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
Made king at twentyFeito rei aos vinte anos
Transformed MacedoniaTransformou a Macedônia
Which was a peripheral kingdom, (called barbarian)Que era um reino periférico, (dito bárbaro)
In support of Hellenism and two Greeks, their future, their sunEm esteio do helenismo e dois gregos, seu futuro, seu sol
The great Alexander the Great, AlexanderO grande Alexandre, o Grande, Alexandre
Conquered Egypt and PersiaConquistou o Egito e a Pérsia
Founded cities, cut the Gordian knot, was greatFundou cidades, cortou o nó górdio, foi grande
Got drunk on power, high and deep, founding our worldSe embriagou de poder, alto e fundo, fundando o nosso mundo
He was generous and evil, magnanimous and cruelFoi generoso e malvado, magnânimo e cruel
He married a Persian, mixing races, he changed us land, sky and seaCasou com uma persa, misturando raças, mudou-nos terra, céu e mar
He died very young, but before that he imposed himself from the Punjab to GilbraltarMorreu muito moço, mas antes impôs-se do Punjab a Gilbraltar
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu
AlexanderAlexandre
From Olímpia and Felipe the boy was born, but he learnedDe Olímpia e Felipe o menino nasceu, mas ele aprendeu
That your father was a bolt of lightning that came from the skyQue o seu pai foi um raio que veio do céu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: