Traducción generada automáticamente

Gente
Caetano Veloso
Gens
Gente
Gens regarde le ciel, gens veulent savoir pourquoiGente olha pro céu, gente quer saber o um
Gens c'est l'endroit pour se poser des questionsGente é o lugar de se perguntar o um
Des étoiles se demandent si elles sont si nombreusesDas estrelas se perguntarem se tantas são
Chaque étoile s'étonne de sa propre explosionCada estrela se espanta à própria explosão
Gens c'est très bien, gens doivent être bienGente é muito bom, gente deve ser o bom
Il faut respecter, il faut prendre soin du bienTem de respeitar, tem de se cuidar do bom
C'est vrai de dire que les étoiles sont dans le regardEstá certo dizer que estrelas estão no olhar
De quelqu'un que l'amour a choisi pour aimerDe alguém que o amor te elegeu pra amar
Marina, BethâniaMarina, Bethânia
Renata, DoloresRenata, Dolores
Suzana, Leilinha, DedéSuzana, Leilinha, Dedé
Gens vivants, brillants, étoiles dans la nuitGente viva, brilhando, estrelas na noite
Gens veulent manger, gens veulent être heureuxGente quer comer, gente quer ser feliz
Gens veulent respirer de l'air par le nezGente quer respirar ar pelo nariz
Non, mon pote, ne trahis jamais cette force, nonNão, meu nego, não traia nunca essa força, não
Cette force qui vit dans ton cœurEssa força que mora em seu coração
Gens lavant du linge, pétrissant du painGente lavando roupa, amassando pão
Gens pauvres tirant la vie avec les mainsGente pobre arrancando a vida com a mão
Au cœur de la forêt, gens veulent avancerNo coração da mata, gente quer prosseguir
Veulent durer, veulent grandir, gens veulent brillerQuer durar, quer crescer, gente quer luzir
Rodrigo, Roberto, CaetanoRodrigo, Roberto, Caetano
Moreno, Francisco, Gilberto, JoãoMoreno, Francisco, Gilberto, João
Gens c'est pour brillerGente é pra brilhar
Pas pour mourir de faimNão pra morrer de fome
Gens de cette planète sous le ciel azurGente deste planeta do céu de anil
Gens, je ne comprends pas, gens, rien ne nous a vusGente, não entendo, gente, nada nos viu
Gens miroir d'étoiles, reflet de l'éclatGente espelho de estrelas, reflexo do esplendor
Si les étoiles sont si nombreuses, c'est seulement l'amourSe as estrelas são tantas, só mesmo o amor
Maurício, Lucila, GildásioMaurício, Lucila, Gildásio
Ivonete, Agripino, Gracinha, ZezéIvonete, Agripino, Gracinha, Zezé
Gens miroir de la vie, doux mystèreGente espelho da vida, doce mistério
Gens miroir de la vie, doux mystèreGente espelho da vida, doce mistério
Gens miroir de la vie, doux mystèreGente espelho da vida, doce mistério
Vie, doux mystèreVida, doce mistério
Vie, doux mystèreVida, doce mistério
Vie, doux mystèreVida, doce mistério
Vie, doux mystèreVida, doce mistério
Vie, doux mystèreVida, doce mistério



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: