Traducción generada automáticamente

I'm Alive Brasil: The Floresta da Tijuca
Caetano Veloso
I'm Alive Brazil: The Tijuca Forest
I'm Alive Brasil: The Floresta da Tijuca
If we ask ourselves every dayIf we ask ourselfs everyday
How can we live more mindfully?How can we live more mindfully?
And what can we do better?And what can we do better?
Better for the earth, for forestsBetter for the earth, for forrests
For our life, for humanityFor our life, for humanity
Laid the path toward possibleLaid the path toward possible
Given people ways to grow food, harvest goodGiven people ways to grew food, harvest hood
All in harmony with natureAll in harmony with nature
And to learn a decent living in the processAnd to learn a decente living in the process
That’s what the rainforest alliance is doingThat’s the rainforrest alliance is doing
Without arms, without legs, without coins in a potSem braço, sem pernas, sem moedas num pote
Without a big mouth to say helpSem uma boca grande pra dizer acode
We're at your mercyEstamos ai a sua mercê
He arrived here, full of toolsEle chegou aqui, cheio de ferramentas
Disagreements, false beliefsDesavenças, falsas crenças
In steel arrogance, concrete and powerEm aço soberba, concreto e poder
Are you gonna live like this in a glass box?Cê vai viver assim numa caixa de vidro
Or in a soul auction by the pound?Ou em leilão de alma por quilo?
Here lies Mother NatureAqui jaz a mãe natureza
I don’t want to sayNão quero dizer
That if the window of the soul has a lockQue se a janela da alma tem uma trava
Clean your eyes and everything calms downLimpe seus olhos que tudo se acalma
Plural, fourth person, verb protectPlural, quarta pessoa, verbo proteger
I’m alive and living, very much aliveI’m alive and vivo, muito vivo vivo
Feel the sound of music banging in my belly bellyFeel the sound of music banging in my belly belly
And I know one day I must dieAnda I know the one day I must die
I’m alive, I’m aliveI’m alive, I’m alive
I want to learn from the little birds more subtle melodiesQuero aprender com o passarinhos melodias mais sutis
Make delicate poems like the fleur-de-lisFazer poesias delicadas como a flor-de-lis
Thank you nature, that’s how you say itObrigada natureza, é assim que se diz
The sun rises every day, no need to ask for an encoreO Sol nasce todo dia nem precisa pedir bis
I’m alive! I’m aliveI’m alive! I’m alive
Ohhhhhh oh, oh ohOhhhhhh oh, oh oh
The forest cries e-e-e-eeeeClama a floresta e-e-e-eeee
Out of breathSem fôlego
To make your fruits nestsPara fazer dos teus frutos ninhos
Imagine how it will beImagine como será
The sky cries, until it reaches the sea it takes a whileO céu chora, até chegar no mar demora
I’m alive and living, very much aliveI’m alive and vivo, muito vivo vivo
Feel the sound of music banging in my belly bellyFeel the sound of music banging in my belly belly
And I know one day I must dieAnda I know the one day I must die
I’m aliveI’m alive
Yes I know one day I must dieYes I know the one day I must die
I’m aliveI’m alive
Run through your sap, run through your bloodCorre por tu savia, corre por tu sangre
Different time, identical timeTiempo diferente, tiempo idêntico
Time runs in my wrinklesCorre el tiempo en mis arrugas
And in your concentric circlesY en tus círculos concéntricos
Petals of a love me notPétalas de um bem me quer
Art, no more, no lessArte, não mais, não menos
Never, always, part, oneJamais, sempre, parte, um
Wise shaman said: Open the shamanSábio pajé falou: Abre o xamã
Who praises the beauty of nature holds tomorrowQuem louva a beleza da natureza guarda o amanhã
I’m a fan of those who build without concreteEu sou fã de quem constróis sem concreto
What remains is built by word, dialectO que fica edifica pela palavra, dialeto
Not every poem is ink and paperNem todo poema é tinta e papel
Know where it comes from, where it hasSaiba ver de onde vem, onde tem
Every dawnCada alvorecer
I am the mother and I have feelingsEu sou a mãe e tenho sentimentos
Listen to my lament, I want more loveEscuta o meu lamento, eu quero mais amor
I keep living and I keep in this screamEu sigo viva e sigo nesse grito
I say and repeat, I want more loveEu digo e repito, eu quero mais amor
And I know one day I must dieAnd I know the one day I must die
I’m aliveI’m alive
And I know one day I must dieAnd I know the one day I must die
I’m aliveI’m alive
Yes I know one day I must dieYes I know the one day I must die
I’m aliveI’m alive
The river laughs, the sky criesO rio ri, o céu chora
And until it reaches the sea it takes a whileE até chegar ao mar demora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: