Traducción generada automáticamente

It's a Long Way (É Um Longo Caminho)
Caetano Veloso
It's a Long Way
It's a Long Way (É Um Longo Caminho)
Woke up this morningAcordei essa manhã
Singing an old, old Beatles songCantando uma velha, velha canção dos Beatles
We ain't so strong, my LordNós não somos tão fortes, meu Senhor
You know we ain't so strongVocê sabe que não somos tão fortes
I hear my voice among the othersEu ouço a minha voz entre os outros
At the break of dayNo raiar do dia
Hey, brothersEi, irmãos
Say, brothersDigam, irmãos
It's a long, long, long, long wayÉ um longo, longo, longo, longo caminho
It's a long wayÉ um longo caminho
It's a long, it's a long, long, longÉ um longo, é um longo, longo, longo
It's a long wayÉ um longo caminho
The eyes of the green snakeOs olhos da cobra verde
Today is when I noticedHoje foi que arreparei
If I had noticed soonerSe arreparasse a mais tempo
I wouldn't have loved who I lovedNão amava quem amei
It's a long wayÉ um longo caminho
It's a long, it's a long wayÉ um longo, é um longo caminho
It's a long, long, longÉ um longo, longo, longo
It's a long wayÉ um longo caminho
I renounce those who sayArrenego de quem diz
That our love is overQue o nosso amor se acabou
It's now strongerEle agora está mais firme
Than when it beganDo que quando começou
It's a long roadÉ uma longa estrada
It's a long, it's a long roadÉ uma longa, é uma longa estrada
It's a long and winding roadÉ uma longa e sinuosa estrada
It's a long and winding roadÉ uma longa e sinuosa estrada
It's a long and winding roadÉ uma longa e sinuosa estrada
It's a long and winding, long and winding roadÉ uma longa e sinuosa, longa e sinuosa estrada
The water plays with sand at the edge of the seaA água com areia brinca na beira do mar
The water flows and the sand stays in placeA água passa e a areia fica no lugar
It's a tough, it's a toughÉ um difícil, é um difícil
It's a tough, tough and long wayÉ um difícil, difícil e longo caminho
And if it weren't for loveE se não tivesse o amor
And if it weren't for this painE se não tivesse essa dor
And if it weren't for sufferingE se não tivesse o sofrer
And if it weren't for crying (ah, love)E se não tivesse o chorar (ah, o amor)
And if it weren't for loveE se não tivesse o amor
In Abaeté there's a dark lagoonNo Abaeté tem uma lagoa escura
Surrounded by white sandArrodeada de areia branca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caetano Veloso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: