Traducción generada automáticamente
Sweetie Little Jean
Cage The Elephant
Sweetie Little Jean
Sweetie Little Jean
Sweetie Little Jean, ¿adónde fuiste?
Sweetie Little Jean where did you go?
Todo el mundo ha estado buscando alto y bajo
Everyone's been searching high and low
Y tu madre está preocupada
And your mother's worried sick
Querido papá perdió su agarre
Dearest daddy lost his grip
Mientras todo el mundo está mirando
While the whole world's watching
Las vigilias a la luz de las velas se mantienen en silencio
Candlelight vigils being held in silence
En el canal cuatro
On the channel four
Y han tocado todas las puertas
And they've knocked every door
Todos los lugares en los que has estado antes
Every place you've been before
¿Cuánto tiempo vamos a dejarlo ir?
How long will we let it go?
Creo que deberíamos dejarlo ir
I think we should just let go
Yo, quiero que vuelvas (de vuelta)
I, I want you back (back)
Volvamos
Let's get back
Pon mi cansada cabeza contra tus huesos
Lay my weary head against your bones
Donde todos mis problemas estarán muertos y muertos
Where all my troubles will be dead and gone
¿Cuánto tiempo vamos a dejarlo ir?
How long will we let it go?
Creo que deberíamos dejarlo ir
I think we should just let go
¿La melancolía te ha llevado para siempre?
Has melancholy taken you for good?
Sabes que te salvaría si pudiera
You know that I would save you if I could
Vi cómo tu risa se volteaba a llorar
Watched your laughter turn to tears
Entonces desapareciste en el aire
Then you vanished in thin air
Bueno, hemos inmovilizado tu foto de personas desaparecidas
Well we pinned your missing persons picture up
En cada post amante de la madre
On every mother-loving post
¿Cómo se siente ser un fantasma?
How's it feel to be a ghost?
Eres a quien más quiero
You're the one I love the most
Yo, quiero que vuelvas (de vuelta)
I, I want you back (back)
Volvamos
Let's get back
Pon mi cabeza cansada contra tu pecho
Lay my weary head against your breast
Donde todos mis problemas serán puestos a descansar
Where all my troubles will be laid to rest
Empujé y tiré hasta que te hice a un lado
I pushed and I pulled 'til I pushed you aside
Ahora todo lo que queda son las lágrimas que lloraste
Now all that is left are the tears that you cried
Lamento el amor por todo el daño hecho
I'm sorry love for all of the damage done
Sólo espero que algún día vuelva a tu lado
I only hope that someday to be back beside you
Yo, quiero que vuelvas (de vuelta)
I, I want you back (back)
Volvamos
Let's get back
Pon mi cansada cabeza contra tus huesos
Lay my weary head against your bones
Donde todos nuestros problemas estarán muertos y muertos
Where all our troubles will be dead and gone
¿Cuánto tiempo vamos a dejarlo ir?
How long will we let it go?
Creo que deberíamos dejarlo ir
I think we should just let go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cage The Elephant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: