Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 339

Escape To 88

Cage

Letra

Escape Año 88

Escape To 88

[Scratches][Scratches]

[Verso 1][Verse 1]
Bienvenido a un pedazo de tejido cerebral, los pulmones de mi cerebroWelcome to a piece of brain tissue, my brain's lungs
Llenos de octano como líquido que vino deFilled with octane like liquid it came from
Algunos tontos, dijeron que sus tetas venden tonteríasSome silly, said her tits sellin illy
¿En serio? ¿Por el tarro? Llena el auto de mermelada grisReally? By the jar? Pump the car full of grey jelly
La llamé Ronda, después de cagar en el tableroCalled her Ronda, after I shit on the dash
Porque no soporto estar enganchado con polvoCause I can't stand hooked up on dust
Los tres maniobran tan ágilmente dentro y fuera de saqueadoresThe three manuveur so swiftly in and out of looters
A través de controles con jugo en neveras escondidasThrough checkpoints with juice in stashed coolers
2002, mi álbum suena2002, my album's played through
ID en la ventana como si fuera Beirut maldita seaID on the window like it's fucking Beirut
Qué lástima que ningún avión se estrelló en MTVToo bad no planes flew into MTV
Nunca obtendré un disco de platino por MP3I'll never get a platinum plaque for MP3
Siendo boicoteado por un MC blanco - PausaBeing blackballed by a white MC - Pause
Supongo que ese marica encontró al MD correctoI guess that faggot found the right MD
Y estoy retorcido pero no como maricas que chupan famaAnd I'm twisted but not like faggots that suck fame
Este payaso dice que estoy más enfermo con metal que MudvayneThis clown is saying I'm sicker with metal than mudvayne
Entreno a mis seguidores como una modelo perraI train my following like a bitch modelin
H es como un Dios y no dejará de gritarH is like a God and it won't stop hollerin
Al diablo con necesitar una TV para ser una estrella de rockFuck needing a TV to be a rockstar
Patear un agujero en el pecho de Mark Wahlberg y abollar un auto de policíaPunch a hole through Mark Wahlbergs chest and dent a copcar
Pon mi cerebro en él, no duraría ni un minutoPut my brain in it, I wouldn't last a minute
Escribir algunas tonterías en 30, soy amado como trucosScribble some shit in 30, I'm love like gimmicks
Putas, cínicos, patos con espinacas sumergidasSluts, cynics, ducks with dipped spinnage
Joderte en la primera fila es bueno para la imagenFuckin you up in the front row's good for image

[Scratches][Scratches]

[Verso 2][Verse 2]
Tengo que seguir adelante, medio pie en Harlem por un gorilaI gotta walk on, half feet in Harlem for a gorilla
Que perdió a su familia y quiere venganza contra su asesinoThat lost his family and want revenge on his killer
Aplaudió al cazador furtivo, huyó del estómago del rap a través de una úlceraClapped the poacher, fled the stomach of rap through and ulcer
Cubierto de sangre, comiendo con buitresCovered in blood, eating with vultures
Fuera de control y con un anzuelo en su cráneo hacia mis piesOff the chain and got a hook in his backskull to my feet
Amamantado, mamás cocinaban crackBreastfeeding, moms was cooking up crack
Métanme en una olla, policía en el lugar, pistolas brillando en el solDrop me in a pot, cop in the spot, pistols gleaming in the sun
Mira hijo - estoy deseando un puñetazoLook son - I'm fistal fiendin
Nueve para escribir con liderazgo cualquier golpe maliciosoNine to script with leading any malicious beatings
Especialmente si se siente si la perra de la pareja está criandoSpecially if feeled if the couples bitch is breedin
Seis está leyendo, amargamente crudoSix is reading, bitterly gritty
Atrapado en un cargo de GTA antes de Liberty CityCaught a GTA charge before Liberty City
Qué lástima que no explotaron cerebros ni cabezas en abundanciaToo bad no brains blew out no heads plenty
Probablemente moriré después de Explotar como Ted DemmeI'll prolly die after I Blow like Ted Demme
No hay conspiración, tu perra es un ajuste forzadoThere's no conspiracy, your bitch is a forced fit
En el hotel gritando 'Mira el pálido pene del caballo'In the telly yelling "Behold the pale horse dick"
Al diablo con los talibanes, estoy de vuelta a Ballys, yFuck the Taliban, I'm back to Ballys, and
Mantén a tu pequeño hermano marica lejos de Sally, hombreKeep your little faggot brother off her Sally, man
Puedo explicar este 'no cruzar esta línea' en mi cerebroI can explain this "do not cross this line" in my brain
Federales en la casa, pero no encuentran la cocaínaFeds in the crib, but they're not finding the cane
Porque el tiempo en el juego, Nueva York es duroCause time in the game, New York is trife
Mi chico T en la fuga como un tenedor y un cuchilloMy boy T on the lamb like a fork and knife
La vida corporativa, demasiado aficionado a la rubia parlanchinaThe corporate life, too fond of the blonde talker
Así que me dejé crecer la barba y cambié de bando como John WalkerSo I grew a beard and switched sides like John Walker


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección