Traducción generada automáticamente
Annaliese Michel
Cage
Annaliese Michel
Annaliese Michel
Escucha un relato parte aterradorHear a tale part frightening
Y la mitad del relato esclarecedorAnd half the tale enlightening
El gran sacrificio de una valiente niñaA brave little girl's great sacrifice
Para contener las hordas del InfiernoTo hold back the hordes of Hell
Fui llamado a ver a la pobre AnnalieseI was called upon to see the poor Annaliese
En el gélido invierno de 1969Back in the freezing winter of 1969
Ella sufría, se quejaba de vocesShe was suffering, complaining of voices
Cadenas retenían a la niña en su camaChains were restraining the girl to her bed
Mensajes amenazantesSuch menacing messages
No puedo creer las cosas que decíaI can't believe the things she said
Rostros diabólicos atormentando su menteFiendish faces haunting her mind
Alucinaciones de lo más horrendoHallucinations of the hideous kind
Su habitación estaba vacía, pero el olor de la suciedadHer room was empty, but oh the smell from the filth
Me contaba historias tan difíciles de creerShe told me stories so hard to believe
Perversa posesión de seis entidadesWicked possession from six entities
¿Por qué no podemos salvar a la pobre Annaliese?Why can we save poor Annaliese?
Querida, cuéntanos qué pasaDear tell us what's wrong
¿De qué sirve llamar a un sacerdote?What good is calling on a priest?
La posesión es demasiado fuertePossession too strong
Necesitamos salvarla de la BestiaWe need to save her from the Beast
Niña, ayúdanos a lucharGirl help us to fight
Se ve frágil y débilShe's looking frail and feeling weak
Una terrible visiónA terrible sight
Doctores diciendo que todo está en su cabezaDoctors claiming it's all in her head
Demonios drenando, su rostro tornándose rojoDemons draining, her face turning red
Más allá del crepúsculo vi la maldad en sus ojosBeyond the twilight I saw the evil in her eyes
Esperando, escondiendo al diablo en su interiorWaiting, hiding the devil inside
Cambiando de lugar, vi morir la inocenciaChanging places, I saw innocence die
Annaliese dejó de lucharAnnaliese quit fighting
La entidad reclamando su premioThe entity claiming its prize
Maldiciendo, retorciéndose, la habitación cobró vidaCursing, writhing, the room came alive
Destellando una última y siniestra sonrisa fugazFlashing a fleeting last sinister smile
¿Por qué no podemos salvar a la pobre Annaliese?Why can we save poor Annaliese?
Querida, cuéntanos qué pasaDear tell us what's wrong
¿De qué sirve llamar a un sacerdote?What good is calling on a priest?
La posesión es demasiado fuertePossession too strong
Necesitamos salvarla de la BestiaWe need to save her from the Beast
Niña, ayúdanos a lucharGirl help us to fight
Se ve frágil y débilShe's looking frail and feeling weak
Una terrible visiónA terrible sight
Acusaciones, empezaron a volarAccusations, they started to fly
Persecución, no sabíamos por quéProsecution, we didn't know why
Tanta inhumanidad, no podía creer mis ojosSuch inhumanity I could not believe my own eyes
El exorcismo, simplemente no lo creyeronThe exorcism, they just didn't buy
Nos enviaron a prisión por quitarle la vidaThey sent us to prison for taking her life
Secretos desenterradosUnburied secrets were exhumed
No pudieron ocultar la verdadThey could not hide the truth
Abrieron su ataúd para ver qué había dentroThey opened her coffin to see what's inside
Su cuerpo seguía perfectoHer corpse was still perfect
Habían pasado diez añosTen years had passed by
Su cuerpo protegido por lo Sagrado DivinoHer body protected by the Holy Divine
¿Por qué no podemos salvar a la pobre Annaliese?Why can we save poor Annaliese?
Querida, cuéntanos qué pasaDear tell us what's wrong
¿De qué sirve llamar a un sacerdote?What good is calling on a priest?
La posesión es demasiado fuertePossession too strong
Necesitamos salvarla de la BestiaWe need to save her from the Beast
Niña, ayúdanos a lucharGirl help us to fight
Se ve frágil y débilShe's looking frail and feeling weak
Una terrible visiónA terrible sight
Sus últimas palabras al sacerdoteHer very last words to priest
Justo antes de ser liberadaRight before her release
Fueron 'dile a mi madre que no tengo miedo'Were "tell my mother I am not afraid"
Desde el dormitorio de su madre puede verFrom mother's bedroom she can see
A la pobre pequeña AnnaliesePoor little Annaliese
Su lápida a menos de 50 piesHer tombstone less than 50 feet
¡De esa misma casa!From that very house!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: