Traducción generada automáticamente
Dead Letter
Cage9
Carta Muerta
Dead Letter
Dilo en voz alta, dilo con orgulloSay it loud, say it proud
porque nadie puede escucharte.'cause noone can hear you.
Di lo que necesitas decirSay what you need to say
y luego ciérralo con un lametón porqueAnd then lick it shut 'cause
sea lo que seas, sea lo que sueñesWhatever you are, whatever you dream
esta carta es un grito silencioso.This letter is a silent scream.
Dondequiera que te escondas, dondequiera que vayasWherever you hide, wherever you go
nadie lo sabrá nunca.Noone will ever know.
Este es el peso que nunca pedisteThis is the burden that you never asked for
esto es un secreto pero ya no lo guardarás más.This is a secret but you'll keep it no more.
Porque en la portada dice: nunca abrir, cerrar para siempre.'Cause on the cover it reads; open never, close forever.
Esta carta muerta.This dead letter.
Tentado por las preguntas del por quéTempted by the questions why
como anhelos de un niño.Like longings of a child.
Pero el papel no puede negarBut paper can't deny
ni siquiera el fuego más calmado así que...even the calmest fire so...
Sea lo que sepas, sea lo que noWhatever you know, whatever you don't
y todos los puntos intermedios.And all points in between.
Sea lo que sientas cada vez que veasWhatever you feel whenever you see
las cosas que no deberías mostrar.The things you shouldn't show.
Este es el peso que nunca pediste.This is the burden that you never asked for.
Esto es un secreto y ya no lo guardarás más.This is a secret and you'll keep it no more.
Porque en la portada dice: nunca abrir, cerrar para siempre.'Cause on the cover it reads; open never, close forever.
Esta carta muerta.This dead letter.
Pero si tu paquete se abreBut should your package open
para los ojos de extraños.For stranger's eyes.
Tu santuario se rompeYour sanctuary broken
toda esperanza morirá.All hope will die.
Sea lo que sea.Whatever.
Sea lo que seas.Whatever you are.
Sea lo que sea.Whatever.
Este es el peso que nunca pediste.This is the burden that you never asked for
Este es el amor del que ya no te importa más.This is the love that you don't care anymore.
Este es el dolor que ya no llevarás por dentro.This is the hurt that you won't carry inside.
Este es el daño que ya no ocultarás más.This is the damage that you no longer hide.
Porque en la portada dice: Nunca abrir... Cerrar para siempre.'Cause on the cover it reads: Open never...Close forever.
Esta carta muerta.This dead letter.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cage9 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: