Traducción generada automáticamente

Sick And Tired
Ca$h Out
Harto y Cansado
Sick And Tired
Sabes cuando te hartas y te cansasYou know when you get sick and tired
Del mismo viejo látigoOf the same ol' whip
De la misma vieja chicaOf the same ol' chick
Y de los mismos viejos ladrillosAnd the same ol' bricks
Estoy harto y cansado de ese Bentley, cómprate un MaybachI'm sick and tired of that bentley, cop a maybach
Cansándome de ese dinero viejo, consigue algunas nuevas pilasGetting sick and tired of that old money, get some new racks
Harto y cansado de esa vieja perra, consigue una extranjeraGet sick and tired of that old bitch, get a foreign one
Cansándome de que jueguen a los carros, así que voy a comprar uno extranjeroGettin' sick and tired of them playing cars, so what I'm a cop a foreign one
Estoy harto y cansado [x6]I'm sick and tired [x6]
Estoy harto y cansado de ese Bentley, cómprate un MaybachI'm sick and tired of that bentley, cop a maybach
Estoy harto y cansado de ese dinero viejo, consigue algunas nuevas pilasI'm sick and tired of that old money, get some new racks
Estoy harto y cansado de ese lugar, consigue uno nuevoI'm sick and tired of that spot, get a new one
Estoy harto y cansado de esa vieja perra, así que voy a conseguir una nuevaI'm sick and tired of that old bitch so what I'm a get a new one
Estoy harto y cansado de ese Maybach ¡ja! ve y compra un jetI'm sick and tired of that maybach ha! go cop a jet
Y estoy harto y cansado de este dinero viejo, perra, ¿qué pasa con esta chica?And I'm sick and tired of this old money, bitch what is coming with this chick
La joyería me tiene congelado, perra, necesito un chequeoJury got me freezing, bitch I need a check-up
Y le doy duro a las pistas, ¿qué sigue?And I be going hard on beats I'm like what's next up?
Y todos los gánsteres se juntan conmigo, así que levanten sus sentidosAnd all the gangsters fuck with me so throw your sense up
Y si un negro se pone loco, ¿y qué? se va a despertarAnd if a nigga trippin' then what? he getting wake up
Perra, estas súper rotasHoe, these super so look broke
Y cuando lo conseguimos, ya sabes, somos súper rotosAnd when we get that you know, we super so gets hoe
Y saben que estoy caliente así que ve y déjalo entrar en la masaAnd they know that I'm hot so go and let in the dough
Y ¿por qué los negros odian a los negros, consíguete una perraAnd why niggas be hatin' on niggas, get you a hoe
Me estoy hartando y cansando de ese Bentley, cómprate un MaybachI'm getting sick and tired of that bentley, cop a maybach
Cansándome de ese dinero viejo, consigue algunas nuevas pilasGetting sick and tired of that old money, get some new racks
Harto y cansado de esa vieja perra, consigue una extranjeraGet sick and tired of that old bitch, get a foreign one
Cansándome de que jueguen a los carros, así que voy a comprar uno extranjeroGettin' sick and tired of them playing cars, so what I'm a cop a foreign one
Estoy harto y cansado [x6]I'm sick and tired [x6]
Estoy harto y cansado de ese Bentley, cómprate un MaybachI'm sick and tired of that bentley, cop a maybach
Estoy harto y cansado de ese dinero viejo, consigue algunas nuevas pilasI'm sick and tired of that old money, get some new racks
Me harté y cansé de eso listo, consígueme algo de escama de pescadoI got sick and tired of that ready, get me some fish scale
Lo voy a poner en la olla y luego conseguiré una cabeza de trampaI'm a drop it in the pot then get a trap head
Me harté de ese Lambo, estoy en un 'rarri y luego te cuentoGot sick and tired of that lambo, I'm in a 'rarri then I fish tell
Luego golpeo a tu perra con esta línea, debería gustarle, no puedo decirThen I hit your bitch with this line bitch should would she like I can't tell
Nena, soy un jugador pero estoy jodiendo contigoBaby I'm a player but I'm fucking with you
Y cuando me harte de ti, nena, no voy a joder contigoAnd when I'm sick and tired of you girl I ain't fucking with you
Necesito una luz de paparazzi así que ve y toma una fotoI need a paparazzi light so go and take a picture
Harto y cansado de que los federales me vigilen, perra, tengo fotosSick and tired of feds watching me, bitch I got pictures
No, no me voy a descuidar asíNo, I ain't slipping up like that
Y debe haber queso por aquí porque estos hijos de puta son unas ratasAnd it must be cheese around 'cause these motherfuckers they some rats
En el trono tengo una enfermedad, tengo esa malaOn the throne I got a disease, I got that bad
SS 2 1 2 0 5, ¿qué significa eso? Tengo esa malaSS 2 1 2 0 5, what that mean? I got that bad
Me estoy hartando y cansando de ese Bentley, cómprate un MaybachI'm getting sick and tired of that bentley, cop a maybach
Cansándome de ese dinero viejo, consigue algunas nuevas pilasGetting sick and tired of that old money, get some new racks
Harto y cansado de esa vieja perra, consigue una extranjeraGet sick and tired of that old bitch, get a foreign one
Cansándome de que jueguen a los carros, así que voy a comprar uno extranjeroGettin' sick and tired of them playing cars, so what I'm a cop a foreign one
Estoy harto y cansado [x6]I'm sick and tired [x6]
Estoy harto y cansado de ese Bentley, cómprate un MaybachI'm sick and tired of that bentley, cop a maybach
Estoy harto y cansado de ese dinero viejo, consigue algunas nuevas pilasI'm sick and tired of that old money, get some new racks



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ca$h Out y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: