Traducción generada automáticamente

Do Avô e Sua Neta
Cainã (Morador do Mato)
Del Abuelo y su Nieta
Do Avô e Sua Neta
Sentado al lado de cualquier discoSentado ao lado de um disco qualquer
Aún mirabaAinda olhava
La vida con los ojos cerrados y feA vida de olhos fechados e fé
Sintiendo la música resonarSentindo a música ecoar
En las esquinas de la casa ya se veían de piePelos cantos da casa já se viam de pé
Su nieta y la mañanaSua neta e a manhã
Se quejaba de la vida y lo difícil que esSe queixava da vida e o quão difícil que é
Competir con su hermanaDisputar com a sua irmã
'¡Ah, abuelo! ¿Por qué todo tiene que ser así?"Ah, vovô! Por que tudo tem de ser assim?
Siempre se acuerdan de los demás pero no de mí'Lembram sempre dos outros mas não lembram de mim"
El abuelo, muy callado, se levantabaO vô, bem calado, já se punha de pé
Y se dirigíaE saía em direção
A su habitación y al armario de gran zancadaAo seu quarto e ao armário de grande sopé
Y una enorme colecciónE uma enorme coleção
'Son discos, memorias vividas en la historia'"São discos, memórias vividas na história"
Decía el señorDizia o senhor
'Siempre los discos y cintas, en cada visita'"Sempre os discos e fitas, em cada visita"
Pensó la niñaA menina pensou
Y miraba, atenta, a su alto abueloE olhava, atenta, o seu alto avô
En silencio buscandoEm silêncio a procurar
Un minuto después su brazo alcanzóUm minuto depois o seu braço alcançou
Una gran funda negraUma grande capa preta
'Mi amor, ven que tengo algo que mostrarte'"Meu amor, venha que eu tenho algo a te mostrar"
Fue hasta la vitrola y puso el disco a sonarFoi até a vitrola e pôs o disco a tocar
La luz de la ventana adornaba el lugarA luz da janela enfeitava o lugar
Cuando el abuelo se agachóQuando o avô se abaixou
Y la miró, profundo, con los ojos color de marE olhou-a, profundo, com os olhos cor de mar
Tomó sus manos y habló:Pegou suas mãos e falou:
'Cada uno de nosotros tiene su lugar en el mundo"Cada um de nós tem o seu lugar no mundo
Nunca quieras ser nadieNunca queira ser ninguém
Siempre sé así, tengo tanto orgulloSeja sempre assim, eu tenho tanto orgulho
Crece como una mujer de bien'Cresça uma mulher de bem"
Y en el rostro del abuelo una sonrisa nacióE no rosto do avô um sorriso nasceu
Hizo señas para escucharFez sinal para escutar
Y la nieta vibró tan pronto se dio cuentaE a neta vibrou tão logo percebeu
De su nombre en la músicaO seu nome na música
Lá rá-rá rá-ráLá rá-rá rá-rá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cainã (Morador do Mato) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: