Transliteración y traducción generadas automáticamente

James Dean
Cairokee
James Dean
James Dean
Ella y yo vivimos en una película
أنا وهي عايشين في فيلم سيما
ana w hiya ʿāyishīn fī film sīma
los colores son hermosos, retro la imagen
والألوان جميلة retro الصورة
w al-alwān jamīla retro al-ṣūra
rebelándonos sin razón, sin un motivo
متمردين على الفاضي بدون قضية
mutamarridīn ʿalā al-fāḍī bidūn qaḍiyya
pisamos el acelerador fuerte, fuerte, fuerte para escapar de este mundo
بندوس بنزين جامد جامد جامد علشان نهرب من الدنيا ديا
bandūs benzīn jāmid jāmid jāmid ʿalashān nahrub min al-dunyā dīya
Ella y yo llegamos en un tiempo que no es el nuestro
أنا وهي جينا في وقت غير الوقت
ana w hiya jīnā fī waqt ghayr al-waqt
por eso estamos juntos, tirando y chocando
وعلشان كدا مقضينها سوا شد وخبط
w ʿalashān kida maqḍīnhā sawā shadd w khabaṭ
escapamos de nosotros mismos, corremos y aún tenemos miedo
بنهرب من نفسنا، بنجري ولسه بنخاف
bnahrub min nafsinā, binjri w lissa bnikhāf
y hay una vida dentro de nosotros que aún no hemos vivido
وفيه حياة جوانا لسه ما عيشناهاش
w fīh ḥayāh jūwānā lissa mā ʿīshnāhāsh
Contigo olvido quién soy
معاكي بنسى أنا مين
maʿākī bānsā ana mīn
siento que soy James Dean
بحس إن أنا چيمس دين
baḥiss inna ana jīms dīn
modelo sesenta, convertible, un auto
موديل ستين cabriolet عربية
mūdīl sittīn cabriolet ʿarabiyya
y tus manos al aire, tu cabello vuela
وإيديكي مرفوعة في الهوا، شعرك بيطير
w ʾīdīkī marfūʿa fī al-hawā, shaʿrak bīṭīr
Contigo olvido quién soy
معاكي بنسى أنا مين
maʿākī bānsā ana mīn
siento que soy James Dean
بحس إن أنا چيمس دين
baḥiss inna ana jīms dīn
modelo sesenta, convertible, un auto
موديل ستين cabriolet عربية
mūdīl sittīn cabriolet ʿarabiyya
y tus manos al aire, tu cabello vuela
وإيديكي مرفوعة في الهوا، شعرك بيطير
w ʾīdīkī marfūʿa fī al-hawā, shaʿrak bīṭīr
Ella y yo vivimos dentro de una canción de radio antigua
أنا وهي عايشين جوة أغنية راديو قديم
ana w hiya ʿāyishīn jūwa ughniya rādyū qadīm
no hay una canción que se parezca a la otra
مافيش غنوة تشبه التانية
māfīsh ghinwa tishbah al-tāniya
del sonido que sale fuerte, fuerte, pero la música es real
الصوت بيخروش جامد جامد بس المزيكا حقيقية
al-ṣawt bīkhurūsh jāmid jāmid bas al-muzīqā ḥaqīqiyya
cantan sobre flores, el sol y el romance
بيغنوا عن الورد والشمس والرومانسية
bīghannū ʿan al-ward w al-shams w al-rūmānsiyya
Ella y yo somos defectuosos en un mundo ideal
أنا وهي معيوبين في دنيا مثالية
ana w hiya maʿyūbīn fī dunyā mithāliyya
la gente lleva máscaras y detrás se esconden
الناس لابسة وشوش ووراها مستخبية
al-nās lābisa wushūsh w warāhā mustakhbiyya
es la primera vez que soy yo en años
أنا أول مرة أكون أنا من سنين
ana awwal marra akūn ana min sinīn
tengo un pasado y ella también, y no nos da vergüenza
أنا عندي ماضي وعندها ومش مكسوفين
ana ʿandī māḍī w ʿandhā w mish makṣūfīn
Contigo olvido quién soy
معاكي بنسى أنا مين
maʿākī bānsā ana mīn
siento que soy James Dean
بحس إن أنا چيمس دين
baḥiss inna ana jīms dīn
modelo sesenta, convertible, un auto
موديل ستين cabriolet عربية
mūdīl sittīn cabriolet ʿarabiyya
y tus manos al aire, tu cabello vuela
وإيديكي مرفوعة في الهوا، شعرك بيطير
w ʾīdīkī marfūʿa fī al-hawā, shaʿrak bīṭīr
Contigo olvido quién soy
معاكي بنسى أنا مين
maʿākī bānsā ana mīn
siento que soy James Dean
بحس إن أنا چيمس دين
baḥiss inna ana jīms dīn
modelo sesenta, convertible, un auto
موديل ستين cabriolet عربية
mūdīl sittīn cabriolet ʿarabiyya
y tus manos al aire, tu cabello vuela
وإيديكي مرفوعة في الهوا، شعرك بيطير
w ʾīdīkī marfūʿa fī al-hawā, shaʿrak bīṭīr
La amo como la gente dejó de creerlo
بحبها حب الناس بطلوا يصدقوه
baḥibbuhā ḥubb al-nās baṭallū yisaddiqūh
le traje un corazón y lo partimos en dos
جبتلها قلب وقسمناه إتنين
jibtillhā qalb w qasamnāh itnayn
escribimos nuestros nombres y nos hicimos un tatuaje
كتبنا أسامينا وعملناها تاتو
katabnā asāmīnā w ʿamalnāhā tātū
como en las películas, escapamos juntos y no regresamos
زي الأفلام هربنا سوا ومش راجعين
zayy al-aflām harabnā sawā w mish rāgiʿīn
Contigo olvido quién soy
معاكي بنسى أنا مين
maʿākī bānsā ana mīn
siento que soy James Dean
بحس إن أنا چيمس دين
baḥiss inna ana jīms dīn
modelo sesenta, convertible, un auto
موديل ستين cabriolet عربية
mūdīl sittīn cabriolet ʿarabiyya
y tus manos al aire, tu cabello vuela
وإيديكي مرفوعة في الهوا، شعرك بيطير
w ʾīdīkī marfūʿa fī al-hawā, shaʿrak bīṭīr
Contigo olvido quién soy
معاكي بنسى أنا مين
maʿākī bānsā ana mīn
siento que soy James Dean
بحس إن أنا چيمس دين
baḥiss inna ana jīms dīn
modelo sesenta, convertible, un auto
موديل ستين cabriolet عربية
mūdīl sittīn cabriolet ʿarabiyya
y tus manos al aire, tu cabello vuela
وإيديكي مرفوعة في الهوا، شعرك بيطير
w ʾīdīkī marfūʿa fī al-hawā, shaʿrak bīṭīr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cairokee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: