Transliteración y traducción generadas automáticamente

Layla
Cairokee
Layla
Layla
Ich wollte dir schon lange singen und dir erzählen, wie sehr ich dich liebe
من زمان نفسي أغنيلك وأحكيلك قد إيه أنا بحبك
min zaman nafsi aghnilik wa ahkilak qad eih ana bahebak
Und ich nehme meinen Stift und schreibe dir, mache ein Lied in deinem Namen und träume weit weg und denke an dich
وأمسك قلمي وأكتبلك وأعمل أغنية بإسمك وأسرح بعيد وأفتكرك
wa amsik qalamy wa aktiblak wa a'mil ughniya bi-ismak wa asrah ba'id wa aftakirak
All die Worte in mir reichen nicht aus, nicht einmal für den Anfang, als du an meiner Seite standest
كل الكلام اللي جوايا مش كفاية وما يكفيش حتى البداية لما كنتي واقفة معايا
kul al-kalam alli jawaya mish kifaya wa ma yakfesh hatta al-bidaya lama kunti waqfa ma'aya
Der Anfang des Weges und der Traum war noch weit weg, inmitten meiner Verzweiflung, während die ganze Welt gegen mich lief
بداية الطريق والحلم كان لسه بعيد، في عز يأسي وكل الدنيا ماشية عكسي
bidayat al-tariq wal-hulm kan lissa ba'id, fi 'izz ya'si wa kul al-dunya mashiya 'aksi
Für dich kann ich weitermachen
عشانك أنا قادر أكمل
'ashanak ana qadir akmil
Für dich kann ich durchhalten
عشانك قادر أتحمل
'ashanak qadir ahtamil
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, liebe ich dich wieder von neuem
وكل مرة بشوفك بحبك تاني من الأول
wa kul marra bashufak bahebak tani min al-awwal
Für dich kann ich weitermachen
عشانك أنا قادر أكمل
'ashanak ana qadir akmil
Für dich kann ich durchhalten
عشانك قادر أتحمل
'ashanak qadir ahtamil
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, liebe ich dich wieder von neuem
وكل مرة بشوفك بحبك تاني من الأول
wa kul marra bashufak bahebak tani min al-awwal
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Wir waren Kinder und sind groß geworden, zusammen haben wir die Geschichte fortgesetzt
كنا أطفال وكبرنا ومع بعض إحنا كملنا الحكاية
kunna atfal wa kabirna wa ma'a ba'd ihna kamalna al-hikaya
Eine Liebe mit Unschuld und Naivität, die die betrügerische Welt überwunden hat und immer noch in mir lebt
حب ببراءة وسذاجة غلب الدنيا الكدابة ولسه عايش جوايا
hubb bibara'a wa sadaja ghalab al-dunya al-kadhaba wa lissa 'ayish jawaya
Ich sehe dich wie beim ersten Mal und du warst anders als die anderen, du warst frei und das, was in deinem Herzen war, war sichtbar
بشوفك زي أول مرة وكنتي غيرهم، كنتي حرة واللي في قلبك كان برة
bashufak zay awl marra wa kunti ghirhum, kunti hurra wa alli fi qalbak kan barra
Du bist jeder Traum, der vorbeigegangen ist und sich versteckt hat, du hast ihn aus mir herausgeholt, du ziehst mich an und bist immer einen Schritt voraus
إنتي كل حلم عدى وإستخبى وخرجتيه مني بزقة، بتشديني ودايماً سابقة
inti kul hulm 'adda wa ishtakabba wa kharajti minni bi-zuqah, bitshidini wa dayman sabaqa
Für dich kann ich weitermachen
عشانك أنا قادر أكمل
'ashanak ana qadir akmil
Für dich kann ich durchhalten
عشانك قادر أتحمل
'ashanak qadir ahtamil
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, liebe ich dich wieder
وكل مرة بشوفك بحبك تاني
wa kul marra bashufak bahebak tani
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla
Layla
ليلى
Layla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cairokee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: