Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 83

A Drop of White - Noaata Beida (feat. Abdelrahman Roshdy)

Cairokee

Letra

Une Goutte de Blanc - Noaata Beida (feat. Abdelrahman Roshdy)

A Drop of White - Noaata Beida (feat. Abdelrahman Roshdy)

Une voix en moi m'appelle de loin
في صوت جوايا بيناديني من بعيد
fi sawt jawaya binadini min ba'id

Je l'entends et je la connais bien mais je fais l'idiot
سامعه وعارفه كويس بس أنا عامل عبيط
sami'uh wa 'arifuh kuways bas ana 'amil 'abiyt

Une goutte blanche au milieu du noir, un humain appelle un inanimé
نقطة بيضا فوسط سواد إنسان بينادي جماد
nuqta bayda fi wasat sawad insaan binadi jumad

C'est l'innocence et la naïveté, et moi, je suis ce monde trompeur
هو البراءة والسذاجة وأنا الدنيا الكدابة
huwa al-bara'a wa al-sadaja wa ana al-dunya al-kadaba

Je vis avec lui en prison et je suis le gardien
عايش معاه فسجن وأنا السجان
'ayish ma'ah fi sijn wa ana al-sijjan

J'ai les clés de toutes les portes mais je suis un lâche
معايا مفاتيح كل البيبان لكن جبان
ma'aya mafateeh kull al-bayban lakin jabaan

Je suis le coupable et la victime
أنا الجاني والمجني عليه
ana al-jani wa al-majni 'alayh

Je suis toutes les raisons et je demande encore pourquoi
أنا كل الأسباب ولسة بسأل ليه
ana kull al-asbab wa lissa bas'al leh

C'est moi et c'est lui
هو أنا وأنا هو
huwa ana wa ana huwa

C'est une guerre qui fait rage en moi
هو حرب دايرة جوا
huwa harb da'ira jawwa

En moi et qui me tue
جوا مني وبتقتلني
jawwa minni wa bat'ulni

Peu importe combien je cours ou je fuis
مهما جريت أو هربت
mahma jareet aw harabt

C'est moi et c'est lui
هو أنا وأنا هو
huwa ana wa ana huwa

C'est une guerre qui fait rage en moi
هو حرب دايرة جوا
huwa harb da'ira jawwa

En moi et qui me tue
جوا مني وبتقتلني
jawwa minni wa bat'ulni

Peu importe combien je cours ou je fuis
مهما جريت أو هربت
mahma jareet aw harabt

En moi, il y a deux et je suis le troisième
جوايا اتنين وأنا التالت
jawaya itneen wa ana al-talit

Et ce troisième reste toujours silencieux
والتالت دايماً ساكت
wal-talit dayman sakit

Il a arrêté de parler
سلم بطل يتكلم
sallim batal yatakallam

Ni ne ressent ni ne souffre
ولا بيحس ولا بيتألم
wala bihiss wala biyit'alim

En moi, il y a un esprit et un cœur
جوايا عقل وقلب
jawaya 'aql wa qalb

Toujours en guerre
دايماً عايشين في حرب
dayman 'ayishin fi harb

Mon cœur se sent coupable
قلبي حاسس بالذنب
qalbi hasis bil-dhanb

Et mon esprit se met de côté
وعقلي واخد جنب
wa 'aqli wakhid janb

Et le monde avance à l'envers
والدنيا ماشية عكسي
wal-dunya mashiya 'aksi

J'ai tourné et marché avec lui
لفيت ومشيت معاها
lafit wa mishit ma'aha

Et j'ai vendu mon âme
وبعت أنا نفسي
wabi't ana nafsi

Mon âme m'a laissé l'oublier
نفسي خليتني أنساها
nafsi khallitni ansaha

Et j'ai porté d'autres visages
ولبست وشوش تانيين
walabist wushush taniyin

J'ai oublié qui j'étais à la base
نسيت فالأصل أنا مين
naseet fi al-asl ana min

Alors j'ai dit que je reviendrais
فقلت أرجع من تاني
fa qult arja' min tani

À l'âme qui souffre
النفس اللي بتعاني
al-nafs illi bita'ani

C'est moi et c'est lui
هو أنا وأنا هو
huwa ana wa ana huwa

C'est une guerre qui fait rage en moi
هو حرب دايرة جوا
huwa harb da'ira jawwa

En moi et qui me tue
جوا مني وبتقتلني
jawwa minni wa bat'ulni

Peu importe combien je cours ou je fuis
مهما جريت أو هربت
mahma jareet aw harabt

C'est moi et c'est lui
هو أنا وأنا هو
huwa ana wa ana huwa

C'est une guerre qui fait rage en moi
هو حرب دايرة جوا
huwa harb da'ira jawwa

En moi et qui me tue
جوا مني وبتقتلني
jawwa minni wa bat'ulni

Peu importe combien je cours ou je fuis
مهما جريت أو هربت
mahma jareet aw harabt

Oh, le temps, je te trouve étrange, tu ne te soucies pas de nous
عجبي عليك يا زمن فينا مش سائل
'ajabi 'alayk ya zaman fiina mish sa'il

Et c'est moi qui mérite ta confiance
وانا اللي أستاهل صدقتك
wana illi astahel sadqtak

Et j'ai marché derrière toi jusqu'à te dépasser
ومشيت وراك لحد ما سبقتك
wimshait warak li-had ma sabaqtak

Je me suis retourné et je me suis trouvé seul
بصيت ورايا لقيتني وحيد
bastit waraya laqitni wahid

Face à la mitraille, je ne sais pas comment revenir.
في وش المدفع مش عارف أرجع
fi wush al-madfa' mish 'arif arja'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cairokee y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección