Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yala Neghany (يلا نغني)
Cairokee
Vamos a Cantar
Yala Neghany (يلا نغني)
¿Qué pasó al final?
أخرتها إيه؟
akhirtha eih
Ya no puedo quedarme callado
ما بقيتش قادر على السكوت
ma baqitsh qader 'ala al-sukut
Odié la esperanza
كرهت الأمل
karhit al-amal
Ni vive ni muere, es un lado
ولا هو عايش ولا بيموت
wala huwa 'ayesh wala biyamut
Me hice todas las preguntas obvias
سألت نفسي كل الاسئلة البديهية
sa'alt nafsi kul al-as'ila al-badihiya
¿Quién eres tú? ¿Por qué viniste a este mundo?
إنت مين، إنت ليه جاي الدنيا ديا
inta min, inta leh gay al-dunya diya
¿Cantas por fama, dinero y estrellato?
بتغني للشهرة فلوس ونجومية
bitghanni lil-shuhra flus w-nujumiya
¿O eres un defensor de una causa?
ولا صاحب قضية
wala sahib qadiya
¿Realmente crees en mis canciones?
مصدق فعلاً في أغانيا
mصدّق فعلاً في أغانيا
Y las respuestas son todas un lío
والإجابات كلها عكس عكاس
wal-ijabat kulha 'aks 'ikas
Una respuesta de mi cabeza, la otra del corazón
إجابة من دماغي والتانية بالإحساس
ijaba min dimaghi wal-taniya bil-ihsas
Y la tercera está en la balanza con una regla
والتالتة متوسطنة على الميزان بالمسطرة
wal-talita mutawassitna 'ala al-mizan bil-mis tara
Todas las ideas dentro de mí están dormidas y confundidas
كل الأفكار جوايا راقدة متكدرة
kul al-afkar jawaya raqida mutakaddira
Atrapado y el camino está cerrado
مخنوق والطريق مسدود
makhnuq wal-tariq masdud
Tienes que agachar la cabeza para pasar
لازم توطي راسك عشان تفوت
lazim tawti rasek 'ashan tfut
Si no lo crees, mira hacia arriba
لو مش مصدق بص لفوق
law mish musaddiq bas lifuq
Verás estrellas que están lejos de ti
هتشوف نجوم عنك بعيدة
hatshoof nujum 'ank ba'ida
Su luz, como dije, no revela la verdad
نورها زي قلته ما يبينش الحقيقة
nurha zay qoltuh ma ybainsh al-haqiqa
Pero nosotros somos el sol y vamos tras ella, nos quemamos
لكن إحنا الشمس ورحنا وراها نتحرق
lakin ihna al-shams warahna waraha nitahraq
Iluminamos su cielo cada día que pasa, vamos a morir por ella
ننور سماها كل يوم يعدي نروح نموت فداها
nawwir samaaha kul yom ya'addi nrouh namut fidaaha
Vamos a cantar lo que llevamos dentro
يلا نغني اللي جوانا
yalla nghanni illi jawana
Dentro, una canción silenciosa sin palabras
جوانا، غنوة ساكتة من غير كلام
jawana, ghinwa sakta min ghir kalam
Solo nosotros entendemos su significado
إحنا بس اللي نفهم معناها
ihna bas illi nafham ma'naha
Una canción que nos une, aunque sea en la imaginación
غنوة تجمعنا ولو في الخيال
ghinwa tajma'na walaw fi al-khayal
Vamos a cantar lo que llevamos dentro
يلا نغني اللي جوانا
yalla nghanni illi jawana
Dentro, una canción silenciosa sin palabras
جوانا، غنوة ساكتة من غير كلام
jawana, ghinwa sakta min ghir kalam
Solo nosotros entendemos su significado
إحنا بس اللي نفهم معناها
ihna bas illi nafham ma'naha
Una canción que nos une, aunque sea en la imaginación
غنوة تجمعنا ولو في الخيال
ghinwa tajma'na walaw fi al-khayal
Miro en el espejo y tengo miedo de que mis ojos se encuentren con los míos
ببص في المراية وخايف عيني تيجي في عيني
babuss fi al-miraya w-khayif 'ayni tiji fi 'ayni
Avergonzado de mí mismo, huyo de ella sin importar cuántas veces me llame
مكسوف من نفسي، بهرب منها مهما تناديني
maksuf min nafsi, bahrob minha mahma tanadini
¿Canto para ustedes o canto sobre ustedes?
أنا بغني ليكم ولا بغني عليكم
ana baghanni likum wala baghanni 'alaykum
¿Protejo a mí mismo o los protejo a ustedes?
أحمي نفسي أنا ولا أحميكم
ahmi nafsi ana wala ahmikom
No quiero ser una estrella más
مش عاوز أبقى نجم من النجوم
mish 'awiz ab'a najm min al-nujum
Y adornar la oscuridad entre las nubes
وأزين العتمة وسط الغيوم
w-azayyin al-'atmah wasat al-ghuyum
No quiero vivir una mentira cada día
مش عاوز أعيش كدبة كل يوم
mish 'awiz a'ish kidba kul yom
O un hermoso sueño del que temo despertar
أو حلم جميل خايف منه هقوم
aw hulm jamil khayif minhu hakum
Quiero ser o no ser
أنا عاوز أكون أو لا أكون
ana 'awiz akun aw la akun
O vivo libre o vivo enterrado, ah
يا أعيش حر يا أعيش مدفون آه
ya a'ish hur ya a'ish madfun ah
Estoy cansado de la ambigüedad y de las ideas errantes
زهقت من المواربة والفكرة الشاردة
zahqt min al-mawariba wal-fikra al-sharida
Dentro de mí hay una guerra fría y muchas ideas desafiantes
جوايا حرب باردة وأفكار كتير معاندة
jawaya harb barida w-afkar katir mu'anida
Atrapado en un callejón sin salida, no encuentro la salida
مزنوق في خانة اليك، مش لاقي منها خارجة
maznuq fi khanat ilik, mish laqi minha kharija
Y la idea sigue firme, sin importar cuánto dure la vida
والفكرة لسه صامدة مهما العمر يطول
wal-fikra lissa samida mahma al-'umr yatool
Dentro de nosotros hay un mundo y una vida que no se puede vivir, gente
جوانا عالم وحياة ممنوع يا ناس تتعاش
jawana 'alam w-hayat mamnu'a ya nas tata'ash
Dentro de nosotros hay una idea en su lugar, pero no la hemos dicho
جوانا فكرة في مكانها بس ما قلنهاش
jawana fikra fi makanha bas ma qelnahash
Dentro de nosotros hay una lógica que quiere comenzar una gran mentira
جوانا منطق عايز يبدأ كدبة كبيرة
jawana mantiq 'ayiz yabda kidba kabira
Siempre te advierte que te apures, que otros son más astutos, no intentes
دايماً تسبق تقولك إلحق غيرك أشطر ما تحاولش
dayman tasbiq ta'ulak ilhaq ghirak ashtar ma tahawelsh
Vamos a cantar lo que llevamos dentro
يلا نغني اللي جوانا
yalla nghanni illi jawana
Dentro, una canción silenciosa sin palabras
جوانا، غنوة ساكتة من غير كلام
jawana, ghinwa sakta min ghir kalam
Solo nosotros entendemos su significado
إحنا بس اللي نفهم معناها
ihna bas illi nafham ma'naha
Una canción que nos une, aunque sea en la imaginación
غنوة تجمعنا ولو في الخيال
ghinwa tajma'na walaw fi al-khayal
Vamos a cantar lo que llevamos dentro
يلا نغني اللي جوانا
yalla nghanni illi jawana
Dentro, una canción silenciosa sin palabras
جوانا، غنوة ساكتة من غير كلام
jawana, ghinwa sakta min ghir kalam
Solo nosotros entendemos su significado
إحنا بس اللي نفهم معناها
ihna bas illi nafham ma'naha
Una canción que nos une, aunque sea en la imaginación
غنوة تجمعنا ولو في الخيال
ghinwa tajma'na walaw fi al-khayal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cairokee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: