Traducción generada automáticamente

Yalmidan (يا الميدان) (feat. Aida El Ayoubi)
Cairokee
Yalmidan (يا الميدان) (feat. Aida El Ayoubi)
Yalmidan (يا الميدان) (feat. Aida El Ayoubi)
¡Eh, oh, el campo! ¿Dónde has estado tanto tiempo?ياه يا الميدان، كنت فين من زمان
Con vos cantamos y sufrimosمعاك غنينا ومعاك شقينا
Y luchamos contra el miedo, y rezamosوحاربنا خوفنا ودعينا
Con una sola mano, de día y de nocheإيد واحدة نهار وليل
Y no hay nada imposible contigoومفيش معاك شئ مستحيل
La voz de la libertad nos uneصوت الحرية بيجمعنا
Ya nuestra vida tiene sentidoخلاص حياتنا بقى ليها معنى
No hay vuelta atrás, nuestra voz se escuchaمفيش رجوع، صوتنا مسموع
Y el sueño ya no es prohibidoوالحلم خلاص ما بقاش ممنوع
¡Eh, oh, el campo! ¿Dónde has estado tanto tiempo?ياه يا الميدان، كنت فين من زمان
Derribaste el muro, iluminaste la luzهديت السور، نورت النور
Reuniste a un pueblo quebradoلميت حوليك شعب مكسور
Nacimos de nuevo y nació el sueño tenazإتولدنا من جديد وإتولد الحلم العنيد
Discrepamos, pero la intención es puraبنختلف والنية صافي
A veces la imagen no era claraأوقات الصورة ما كانتش واضحة
Protegeremos nuestra tierra y a nuestros hijosهنصون بلدنا وولاد ولادنا
Por los que se fueron de nuestra juventudحق اللي راحوا من شبابنا
¡Eh, oh, el campo! ¿Dónde has estado tanto tiempo?ياه يا الميدان، كنت فين من زمان
Con vos sentimos y comenzamosمعاك حسينا وإبتدينا
Después de habernos alejado y terminadoبعد ما بعدنا وإنتهينا
Debemos con nuestras manos cambiar lo que somosلازم بإيدينا نغير نفسينا
Nos diste mucho y lo que queda es nuestroإديتنا كتير والباقي علينا
A veces temo que sea solo un recuerdoساعات بخاف تبقى ذكرى
Si nos alejamos de ti, la idea muereلو نبعد عنك، تموت الفكرة
Y volvemos a olvidar lo que pasóونرجع تاني ننسى اللي فات
Y a contarte en las historiasونحكي عنك في الحكايات
¡Eh, oh, el campo! ¿Dónde has estado tanto tiempo?ياه يا الميدان، كنت فين من زمان
Un campo lleno de variedadesميدان مليان أنواع
Los que venden y los valientesاللي بايع والشجاع
Hay quienes aman y quienes se montanفيه اللي حابب واللي راكب
Y los que gritan y los que callanواللي بيزعق واللي ساكت
Nos reunimos a tomar téنتجمع نشرب الشاي
Y aprendimos cómo conseguir la verdadوالحق عرفنا بنجيبه إزاي
Hiciste que el mundo escucheخليت العالم يسمعوا
Y que los vecinos se reúnanوالجيران يتجمعوا
¡Eh, oh, el campo! ¿Dónde has estado tanto tiempo?ياه يا الميدان، كنت فين من زمان
Nuestra idea es nuestra fuerzaفكرتنا هي قوتنا
Y nuestra arma está en la unidadوسلاحنا في وحدتنا
El campo dice la verdadميدان بيقول الحق
Siempre le dice que no al opresorبيقول للظالم دايماً لأ
Un campo como una olaميدان زي الموجة
Algunos montan y otros son arrastradosناس راكبة وناس مشدودة
Y los de afuera dicen que es un caosوناس برة بيقولوا دي هوجة
Y las acciones están escritasوالأعمال مكتوبة
¡Eh, oh, el campo! ¿Dónde has estado tanto tiempo?ياه يا الميدان، كنت فين من زمان



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cairokee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: