Traducción generada automáticamente

Conversations with Strangers
Caitlin Cook
Conversaciones con Extraños
Conversations with Strangers
Me gusta escribir en las paredes, jódete sociedad, DanI like writing on walls, fuck you society, Dan
Dan, esto es en realidad una puerta, no una paredDan, this is actually a door, not a wall
Saludos, sociedadRegards, society
¡Sigue tus sueños!Follow your dreams!
Literalmente solo tengo pesadillasI literally only have nightmares
Cuestiona todoQuestion everything
¿Por qué?Why?
Ey, chica, en una escala del 1 a AméricaYo, girl, on a scale of 1 to America
¿Qué tan libre estás esta noche?How free are you tonight?
(Es una gran frase, pero debajo alguien escribió)(That's a great line, but underneath it somebody wrote)
Alemania 1942Germany 1942
¿Idealizas el pasado? ¿O lo ves como roto? ¿Por qué?Do you idealize the past? Or see it as broken? Why?
Amigo, solo estoy tratando de cagarDude, I'm just trying to take a shit
La cámara de los secretos ha sido abiertaThe chamber of secrets has been opened
Entonces cierra las piernasThen close your legs
El futuro está en tus manosThe future is in your hand
¿Mi pene es el futuro?My dick is the future?
Si Harry Potter nos enseñó algo, es que nadie merece vivir en el armarioIf Harry Potter taught us anything, it's that nobody deserves to live in the closet
(Es un pensamiento tan dulce, pero debajo alguien escribió)(That's such a sweet thought, but underneath it someone wrote)
Excepto R. KellyExcept R. Kelly
Agua bendita, mierda santaHoly water, holy shit
¿Esto es lo mejor que va a ser?Is this as good as it's ever gonna get?
Conversaciones con extraños que nunca he conocidoConversations with strangers that I have never met
Y nunca conoceré en el futuroAnd will never meet in the future
¿Mi pene es el futuro?My dick is the future?
La cocaína es como una novia súper atractiva con tetas perfectasCocaine is like a super hot girlfriend with perfect tits
Que te trata mal todo el tiempo y se acuesta con otros tiposThat's mean to you all the time, and fucks other dudes
Deja a los hipsters blancosStop white hipsters
¿Jaja? Por favor, explícame cómoLol? Please explain how
Tom ama mi Shaft, DVD con extrasTom loves my Shaft, DVD with bonus features
Cuando estoy solo, me gusta llenar la bañera con salsa de tomateWhen I'm alone, I like to fill the bathtub with tomato sauce
¡Y pretender que soy una albóndiga, no me juzgues!And pretend that I'm a meatball, don't judge me!
(Pero debajo de eso, comprensiblemente, alguien escribió)(But underneath that, understandably, someone wrote)
Amigo, te estamos juzgandoDude, we're totally judging
Los huevos más grandes del mundo son puestos por tiburonesThe largest eggs in the world are laid by sharks
La mujer más grande del mundo es puesta por tu papáThe largest woman in the world is laid by your dad
¡Me acosté con tu mamá!I fucked your mom!
Cállate papá, estás borrachoShut up dad, you're drunk
Abre libros, no piernasOpen books, not legs
Sorprende mentes, no chicosBlow minds, not boys
¿Por qué no puedo hacer ambas cosas?Why can’t I do both?
Unas tetas grandes no pueden compensar un culo pequeñoBig tits can’t make up for a small ass
Pero un culo grande puede compensar unas tetas pequeñasBut a big ass can make up for small tits
(Y luego alguien puso comillas alrededor y lo atribuyó a)(And then someone put quotes around it and ascribed it to)
Abraham LincolnAbraham Lincoln
Agua bendita, mierda santaHoly water, holy shit
¿Esto es lo mejor que va a ser?Is this as good as it's ever gonna get?
Conversaciones con extraños que nunca he conocidoConversations with strangers that I have never met
Y nunca sabré si los conozco en el futuroAnd will never know if I meet in the future
¿Mi pene es el futuro?My dick is the future?
Para pasar un buen rato llama a tu mamá para el brunch del domingo, encantadorFor a good time call your mother for Sunday brunch, delightful
Para pasar un buen rato, llama a tu papá, te extrañaFor a good time call, your dad, he misses you
Para pasar un buen rato, llama al 867-5309For a good time, call 867-5309
Para pasar un buen rato, llámame IsmaelFor a good time, call me Ishmael
Buena suerte por ahí humanoGood luck out there human
Buena suerte por ahí humanoGood luck out there human



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caitlin Cook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: