Traducción generada automáticamente

Conversations with Strangers
Caitlin Cook
Conversations avec des étrangers
Conversations with Strangers
J'aime écrire sur les murs, va te faire foutre société, DanI like writing on walls, fuck you society, Dan
Dan, c'est en fait une porte, pas un murDan, this is actually a door, not a wall
Cordialement, la sociétéRegards, society
Suis tes rêves !Follow your dreams!
J'ai littéralement que des cauchemarsI literally only have nightmares
Remets tout en questionQuestion everything
Pourquoi ?Why?
Yo, fille, sur une échelle de 1 à l'AmériqueYo, girl, on a scale of 1 to America
À quel point es-tu libre ce soir ?How free are you tonight?
(C'est une super phrase, mais en dessous quelqu'un a écrit)(That's a great line, but underneath it somebody wrote)
Allemagne 1942Germany 1942
Idéalises-tu le passé ? Ou le vois-tu comme brisé ? Pourquoi ?Do you idealize the past? Or see it as broken? Why?
Mec, j'essaie juste de chierDude, I'm just trying to take a shit
La chambre des secrets a été ouverteThe chamber of secrets has been opened
Alors ferme les jambesThen close your legs
L'avenir est entre tes mainsThe future is in your hand
Mon sexe est l'avenir ?My dick is the future?
Si Harry Potter nous a appris quelque chose, c'est que personne ne mérite de vivre dans le placardIf Harry Potter taught us anything, it's that nobody deserves to live in the closet
(C'est une pensée si douce, mais en dessous quelqu'un a écrit)(That's such a sweet thought, but underneath it someone wrote)
Sauf R. KellyExcept R. Kelly
Eau bénite, putain de merdeHoly water, holy shit
Est-ce que c'est aussi bien que ça va jamais être ?Is this as good as it's ever gonna get?
Conversations avec des étrangers que je n'ai jamais rencontrésConversations with strangers that I have never met
Et que je ne rencontrerai jamais dans le futurAnd will never meet in the future
Mon sexe est l'avenir ?My dick is the future?
La cocaïne, c'est comme une super belle copine avec des seins parfaitsCocaine is like a super hot girlfriend with perfect tits
Qui te traite mal tout le temps, et qui baise d'autres mecsThat's mean to you all the time, and fucks other dudes
Arrêtez les hipsters blancsStop white hipsters
Lol ? S'il te plaît, explique commentLol? Please explain how
Tom aime mon Shaft, DVD avec des bonusTom loves my Shaft, DVD with bonus features
Quand je suis seul, j'aime remplir la baignoire de sauce tomateWhen I'm alone, I like to fill the bathtub with tomato sauce
Et faire semblant d'être une boule de viande, ne me juge pas !And pretend that I'm a meatball, don't judge me!
(Mais en dessous de ça, compréhensiblement, quelqu'un a écrit)(But underneath that, understandably, someone wrote)
Mec, on te juge totalementDude, we're totally judging
Les plus gros œufs du monde sont pondus par des requinsThe largest eggs in the world are laid by sharks
La plus grosse femme du monde est baisée par ton pèreThe largest woman in the world is laid by your dad
J'ai baisé ta mère !I fucked your mom!
Ferme-la papa, t'es bourréShut up dad, you're drunk
Ouvre des livres, pas des jambesOpen books, not legs
Fais exploser des esprits, pas des garçonsBlow minds, not boys
Pourquoi je ne peux pas faire les deux ?Why can’t I do both?
De gros seins ne peuvent pas compenser un petit culBig tits can’t make up for a small ass
Mais un gros cul peut compenser des petits seinsBut a big ass can make up for small tits
(Et puis quelqu'un a mis des guillemets autour et l'a attribué à)(And then someone put quotes around it and ascribed it to)
Abraham LincolnAbraham Lincoln
Eau bénite, putain de merdeHoly water, holy shit
Est-ce que c'est aussi bien que ça va jamais être ?Is this as good as it's ever gonna get?
Conversations avec des étrangers que je n'ai jamais rencontrésConversations with strangers that I have never met
Et que je ne saurai jamais si je les rencontre dans le futurAnd will never know if I meet in the future
Mon sexe est l'avenir ?My dick is the future?
Pour passer un bon moment, appelle ta mère pour un brunch dominical, délicieuxFor a good time call your mother for Sunday brunch, delightful
Pour passer un bon moment, appelle ton père, il te manqueFor a good time call, your dad, he misses you
Pour passer un bon moment, appelle le 867-5309For a good time, call 867-5309
Pour passer un bon moment, appelle-moi IshmaelFor a good time, call me Ishmael
Bonne chance là-dehors humainGood luck out there human
Bonne chance là-dehors humainGood luck out there human



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caitlin Cook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: