Traducción generada automáticamente

Glitter In The Air
Caitlyn Taylor Love
Brillo en el aire
Glitter In The Air
¿Alguna vez has alimentado a un amante solo con tus manos?Have you ever fed a lover with just your hands?
Cierra los ojos y confía en ello, solo confía en elloClose your eyes and trust it, just trust it
¿Alguna vez has lanzado un puñado de brillo al aire?Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
¿Alguna vez has mirado al miedo a la caraHave you ever looked fear in the face
Y has dicho que simplemente no te importa?And said i just don't care
Es solo la mitad del punto de no retornoIt's only half past the point of no return
La punta del icebergThe tip of the ice burg
El sol antes de la quemaduraThe sun before the burn
El trueno antes del relámpagoThe thunder before lightning
La respiración antes de la fraseThe breathe before the fraze
¿Alguna vez te has sentido así?Have you ever felt this way?
¿Alguna vez te has odiado por mirar el teléfono?Have you ever hated yourself for staring at the phone?
Toda tu vida esperando la llamada para demostrar que no estás soloYou're whole life waiting on the ring to prove you're not alone
¿Alguna vez te han tocado tan suavemente que tuviste que llorar?Have you ever been touch so gently you had to cry?
¿Alguna vez has invitado a un extraño a entrar?Have you ever invited a stranger to come inside?
Es solo la mitad del punto de la obliteraciónIt's only half past the point of oblivion
El reloj de arena sobre la mesaThe hourglass on the table
El paso antes de la carreraThe walk before the run
La respiración antes del besoThe breathe before the kiss
Y el miedo antes de las llamasAnd the fear before the flames
¿Alguna vez te has sentido así?Have you ever felt this way?
La la la la la la la laLa la la la la la la la
Ahí estás, sentado en el jardínThere you are, sitting in the garden
Aferrando mi café,Clutching my coffee,
Llamándome cariñoCalling me sugar
Me llamaste cariñoYou called me sugar
¿Alguna vez has deseado una noche interminable?Have you ever wished for an endless night?
Atado la luna y las estrellas y apretado esa cuerdaLassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
¿Alguna vez has aguantado la respiración y te has preguntado si alguna vez será mejor que esta noche?Have you ever held your breathe and asked yourself will it ever get better than tonight?
Esta nocheTonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caitlyn Taylor Love y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: