Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144
Letra

El Tiempo

O Tempo

(coro 2x) si el tiempo preguntó pro tiempo cuánto tiempo tiene
(refrão 2x) se o tempo perguntou pro tempo quanto tempo tem

En el fondo ni siquiera sabes cuánto tiempo tienes
No fundo nem o tempo sabe quanto tempo tem

Si el tiempo preguntó por cuánto tiempo ha pasado
Se o tempo perguntou pro tempo quanto tempo tem

En el fondo ni siquiera sabes cuánto tiempo tienes
No fundo nem o tempo sabe quanto tempo tem

En la vida varios minutos de momentos de aflicción
Na vida vários minutos de momentos de aflição

Pero sólo un segundo cambia la situación
Mas apenas um segundo muda a situação

La milésima de un toque que acelera el corazón
O milésimo de um toque que acelera o coração

Ese intercambio de ideas que cambia toda intención
Aquela troca de ideia que muda toda intenção

Cuento las horas y los días esperando lo que no viene
Eu conto as horas e os dias esperando o que não vem

¿Cuántas horas cuántos días todos ya no son nadie?
A quantas horas quantos dias todos já não são ninguém

¿Cuántos meses cuántos años espero pacientemente?
Quantos meses quantos anos aguardo com paciência

Dice cuántos seres humanos no han perdido su esencia
Diz quantos seres humanos já não perderam sua essência

He esperado nueve meses para salir del mejor refugio
Nove meses que esperei pra sair do melhor abrigo

Dirígete a este mundo listo para estar en peligro
De cabeça pra esse mundo pronto pra correr perigo

¿Cuántas décadas y siglos esperando nacer
A quantas décadas e séculos esperando pra nascer

Por eso voy a hacer que todo este tiempo valga la pena
Por isso que eu vou fazer, todo esse tempo valer

Sólo mi voluntad no puede cambiar una era
Minha vontade sozinha não pode mudar uma era

Pero sepa que una flor no hace primavera
Mas saiba que uma flor só, não faz a primavera

En el tiempo de una palabra puede surgir una guerra
No tempo de uma palavra pode surgir uma guerra

En el tiempo de hoy cumpade panguo se ha ido!
No tempo de hoje em dia cumpade panguo já era !

Si el tiempo preguntó por cuánto tiempo ha pasado
Se o tempo perguntou pro tempo quanto tempo tem

En el fondo ni siquiera sabes cuánto tiempo tienes
No fundo nem o tempo sabe quanto tempo tem

Si el tiempo preguntó por cuánto tiempo ha pasado
Se o tempo perguntou pro tempo quanto tempo tem

En el fondo ni siquiera sabes cuánto tiempo tienes
No fundo nem o tempo sabe quanto tempo tem

El tiempo pasa y muchas cosas quedan atrás
O tempo passa e um monte de coisa fica pra traz

Algunos se quedan para siempre otros ni siquiera quieren
Umas ficam para sempre outras nem queria mais

Pero, todo lo que gira alrededor de un eje musical es lo que hay
Mas, tudo girando em torno de um eixo musica é o que há

El resto lo dejo ir, excepto por mi familia y que sé que será
O resto eu deixo pra lá, com exceção da minha família e quem eu sei que vai ta

Cuando necesito un día
Quando eu precisar um dia,

Pero no me quejo de los que ya no son los mismos
Mas eu não me queixo daqueles que já não são os mesmos

El mundo tiene que girar
O mundo tem que girar

El destino unirá a los que juntos tienen que quedarse
O destino vai unir quem junto tem q ficar

Es difícil ver el silencio del agua llevando todo
É difícil assistir mudo as águas carregando tudo

Un paso adelante para que no me desconecte del mundo, viendo un montón de tonterías
Um passo a frente pra não me desconectar do mundo, vendo vários absurdos.

Pero estoy feliz de pensar
Mas fico feliz em pensar,

De aquellos que a pesar de todo estamos juntos
Daqueles que apesar de tudo tamo junto ..

A veces nos sentimos distantes, la distancia nos hace parecer ausentes
As vezes a gente se sente distante, a distancia nos faz parecer ausente

A veces me siento en el futuro cuando mi presente es pasado
As vezes eu me sinto no futuro, quando é passado meu presente

Espérame porque hoy no tardaré mucho
Me espera porque hoje eu não vou demorar

No hay tiempo que perder. No quiero dejar ir
Sem tempo a perder não quero deixar passar

La vida es pequeña que debo disfrutar
A vida é pequena devo aproveitar

Lo bueno es vivir felizmente. Los problemas lo dejan ir
Boa é viver feliz os problemas deixar pra lá

Noche aquí en esta ciudad fría para congelar
Noite aqui nessa cidade com frio de congelar

Allí en el otro lado del sol del mundo con calor para matar
Lá no outro lado do mundo sol com calor de matar

Diferencia en el reloj en el momento en que se mostrará
Diferença no relógio na hora que vai mostrar

Incluso así el clima aquí es el mismo que los que están allí!!
Mesmo assim o tempo daqui é o mesmo de quem ta lá !!

Si el tiempo preguntó por cuánto tiempo ha pasado
Se o tempo perguntou pro tempo quanto tempo tem

En el fondo ni siquiera sabes cuánto tiempo tienes
No fundo nem o tempo sabe quanto tempo tem

Si el tiempo preguntó por cuánto tiempo ha pasado
Se o tempo perguntou pro tempo quanto tempo tem

En el fondo, ni siquiera sabes cuánto tiempo tienes
No fundo nem o tempo sabe quanto tempo tem.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caixa Baixa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção