Traducción generada automáticamente
Orgasmo
Calcutta
Orgasmo
Orgasmo
Y si te hablo con el corazón cerrado
E se ti parlo con il cuore chiuso
Contesta tanto que hacer
Rispondi tanto per fare
Y si realmente me desnudo
E se mi metto davvero a nudo
Dices que siempre quiero acostarme
Dici che ho sempre voglia di scopare
Tomaría un segundo más al año
Servirebbe un secondo più all'anno
Respirar profundamente, relajar los hombros
Per fare un respiro profondo, per rilassare le spalle
Todos los caminos me llevan a tu ropa interior de todos modos
Tanto tutte le strade mi portano alle tue mutande
¿Cómo estás?
Come stai?
No lo has tomado por mucho tiempo. No me has ofendido
È un sacco che non te la prendi, è un sacco che non mi offendi
Y no escupas en el espejo para lavarte la cara
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
Ha pasado mucho tiempo desde que me has ofendido
È un sacco che non te la prendi, è tanto che non mi offendi
Y si te hablo con la boca cerrada
E se ti parlo con la bocca chiusa
Me dices que no grite
Mi dici di non urlare
Regresé de Nueva York y tú me llevaste por las escaleras
Sono tornato da New York e mi hai portato sopra le scale
Me pediste un clímax profundo
Mi hai chiesto un orgasmo profondo
Tal vez el más profundo del mundo, pero me diste la espalda
Forse il più profondo del mondo, ma mi hai dato le spalle
Y ahora todos los caminos me llevan a otras campañas
E adesso tutte le strade mi portano ad altre campagne
¿Cómo estás?
Come stai?
No lo has tomado por mucho tiempo. No me has ofendido
È un sacco che non te la prendi, è un sacco che non mi offendi
Y no escupas en el espejo para lavarte la cara
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
Ha pasado mucho tiempo desde que me has ofendido
È un sacco che non te la prendi, è tanto che non mi offendi
¿Dónde termina la niebla en esta llanura?
In che punto finisce la nebbia in questa pianura?
(¿Cómo estás?)
(Come stai?)
Donde perderse cuando la oscuridad me asusta
Dove perdersi quando fa buio mi fa paura
Y con el beso impreso entre la barbilla y el escote
E col bacio stampato fra il mento e la scollatura
(¿Cómo estás?)
(Come stai?)
Donde perderte cuando está oscuro y estás solo
Dove perderti quando fa buio e ti senti sola
Ah, ya sabes
Ah, lo sai
Que ayer compré una hamaca
Che ieri ho comprato un'amaca
Ah, ya sabes
Ah, lo sai
No me puse en ello
Non ci sono salito sopra
Ah, ya sabes
Ah, lo sai
Que conocí a un amigo tuyo ayer
Che ieri ho incontrato un'amica tua
Ah, ya sabes
Ah, lo sai
Qué turutu, turututu
Che turututu, turututu
Y ahora todos los caminos me llevan a otras campañas
E adesso tutte le strade mi portano ad altre campagne
¿Cómo estás?
Come stai?
No lo has tomado por mucho tiempo. No me has ofendido
È un sacco che non te la prendi, è un sacco che non mi offendi
Y no escupas en el espejo para lavarte la cara
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
Ha pasado mucho tiempo desde que me has ofendido
È un sacco che non te la prendi, è tanto che non mi offendi
¿Cómo estás?
Come stai?
No lo has tomado por mucho tiempo. No me has ofendido
È un sacco che non te la prendi, è un sacco che non mi offendi
Y no escupas en el espejo para lavarte la cara
E che non sputi allo specchio per lavarti la faccia
¿Dónde termina la niebla en esta llanura?
In che punto finisce la nebbia in questa pianura?
Donde perderse cuando la oscuridad me asusta
Dove perdersi quando fa buio mi fa paura
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calcutta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: