Traducción generada automáticamente
Ripple in a tidal wave
Caleb Lionheart
Onda en un maremoto
Ripple in a tidal wave
Todo el mundo es un escenarioAll the world's a stage
Escrito por un miserable dramaturgoWritten by a miserable playwright
Su madre no lo quería de niñoHis mother didn't want him as a child
Su ex prometida arruinó su vidaHis ex-fiancee ruined his life
Sus citas te helarán hasta los huesosHis quotes will chill you to the bone
Te harán darte cuenta de que duermes soloMake you realize that you sleep alone
Incluso con un arsenal giratorio que comparte tu camaEven with a revolving arsenal that share your bed
Oh, cómo me he dejado ir una y otra vezOh how I've let myself go and go and go and go
Y en una tumba se lee, 'hicimos una onda en un maremoto,'And on a grave reads, "we made a ripple in a tidal wave,"
En una tumba se lee, 'hicimos una onda en un maremoto.'On a grave reads, "we made a ripple in a tidal wave."
Anhelo el sonido de la lluviaI yearn for the sound of the rain
Pero cuando está aquí quiero dormir todo el díaBut when it's here I want to sleep all day
Y nunca cantar o dormir de nuevoAnd never sing or sleep again
El silencio es como una aguja que tira de la pielSilence is but a needle pulling skin
Y me coseré hasta los dientesAnd I'll sew myself up to the teeth
En lugares que ni siquiera sangranIn places that don't even bleed
Solo para arrancar esa pielJust to tear away that skin
¡Siempre el optimista consumado!Always the consummate optimist!
Y en mi tumba se lee 'hicimos una onda en un maremoto,'And on my grave reads "we made a ripple in a tidal wave,"
En mi tumba se lee 'un SOS no siempre te salvará.'On my grave reads "an SOS won't always get you saved."
Mi mente es una furgoneta de conversiónMy mind is a conversion van
Llena de jóvenes esperanzados en una banda desesperadaFilled with hopeful kids in a hopeless band
Tienen un equipo de mierda y un espectáculo decente,They've got shotty equipment and a decent show,
Pero más pasión que jamás conocerás.But more fucking passion than you'll ever know.
Girarán hasta que sus neumáticos chillenThey'll tour until their tires screech
En hielo negro cerca de Hampton BeachOn black ice somewhere near Hampton Beach
Podrían haber sido la canción pegada en tu cabezaThey could've been the song stuck in your head
Pero vivirán como leyendas locales.But they'll live on as local legends.
(¡Eso es lo que van a hacer!)(That's what they're gunna do!)
Y en nuestras tumbas se lee 'hicimos una onda en un maremoto,'And on our graves reads "we made a ripple in a tidal wave,"
En nuestras tumbas se lee 'un SOS no siempre te salvaráOn our graves reads "an SOS won't always get you saved
Porque he estado trabajando toda mi vida solo para ser un esclavoCuz I've been working my whole life just to be a slave
Pero esa onda, ¡no puedes quitármela!But that ripple, you can't take that away from me!"
Hicimos una onda en un maremoto.We made a ripple in a tidal wave.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caleb Lionheart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: