Traducción generada automáticamente

Abraços
Calema
Câlins
Abraços
CâlinsAbraços
Le mois a déjà commencéO mês já começou
Le frigo est videGeleira está vazia
Dans le courrier, les factures à payerNo correio as contas pra pagar
Je me faufile dans la fouleVou na multidão
Des visages qui écrasent ma journéeRostos que atropelam o meu dia
Mon sourire va à contre-sensO meu sorriso vai em contramão
Aujourd'hui, je choisis de donnerHoje escolho dar
Ce qui me rend heureuxAquilo que me faz feliz
Maintenant, je présente mon nouveau jobAgora apresento o meu novo emprego
Aujourd'hui, je vends des câlins dans cette rueHoje eu vendo abraços nesta rua
Et en échange, je veux ton sourireE em troca eu quero o teu sorriso
Juste pour améliorer ta journéeSó pro teu dia melhorar
Tu vas vraiment refuser ?Será que vais negar?
Aujourd'hui, je vends des câlins dans cette rueHoje eu vendo abraços nesta rua
Et en échange, je veux juste ton sourireE em troca eu só quero o teu sorriso
Juste pour améliorer ta journéeSó pro teu dia melhorar
AméliorerMelhorar
Même chemin, un autre regardMesmo caminho, um outro olhar
Les mêmes pas, le même endroitOs mesmos passos, mesmo lugar
Je ne suis plus seul à contre-sensJá não estou só em contramão
J'ai tant couru, tant marchéTanto corri, tanto andei
J'étais perdu, et maintenant je saisEstive perdido, e agora sei
Ce que c'est d'être seul dans une fouleO que é estar sozinho numa multidão
Aujourd'hui, je choisis de donnerHoje escolho dar
Ce qui me rend heureuxAquilo que me faz feliz
Maintenant, je présente mon nouveau jobAgora apresento o meu novo emprego
Aujourd'hui, je vends des câlins dans cette rueHoje eu vendo abraços nesta rua
Et en échange, je veux ton sourireE em troca eu quero o teu sorriso
Juste pour améliorer ta journéeSó pro teu dia melhorar
Tu vas vraiment refuser ?Será que vais negar?
Aujourd'hui, je vends des câlins dans cette rueHoje eu vendo abraços nesta rua
Et en échange, je veux juste ton sourireE em troca eu só quero o teu sorriso
Juste pour améliorer ta journéeSó pro teu dia melhorar
AméliorerMelhorar
J'espère que tu accepteras ce que je donneEspero que aceites o que eu dou
Hum sca guada bôHum sca guada bô
Je veux que tu acceptes l'amourEu quero que aceites o amor
Bi lelê muêBi lelê muê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: