Traducción generada automáticamente

Allez
Calema
Allez
Allez
Un bisou sur la bouche ne va pas aiderBeijo na boca não vai ajudar
Je tombe facilement amoureux si tu continuesEu me apaixono fácil se continuares
J'ai peur, je n'ose pas, nonEu tenho medo, não me atrevo, não
En fait, j'ai déjà été brûlé, ouaisNa verdade estou escaldado, sim
Parce que je ne suis pas si bon pour protégerPorque eu não sou assim tão bom a proteger
Mon cœurO meu coração
AllezAllez
Et si tu viens pour jouer, alors fais demi-tourE se vens pra brincar, então dá meia volta
AllezAllez
Je veux quelque chose de sérieux, ce qu'on appelle l'amourQuero coisa séria tipo essa que chamam de amor
AllezAllez
Si c'est pour rester, alors dis que c'est sérieuxSe for pra ficar, então diz que é sério
AllezAllez
J'en ai marre de revoir, je veux juste entendre je t'aimeJ'en ai marre de revoir, je veux juste entendre je t'aime
Ai, ai, aiAi, ai, ai
Mon amour c'est du sérieux, amourMeu amor é coisa séria, amor
Ai, ai, aiAi, ai, ai
Mon amour c'est du sérieux, mamanMeu amor é coisa séria, mamã
Viens petite, au moins dis-moi ton nomVem pequena, pelo menos diz teu nome
C'est que j'aime être ici près de toiÉ que eu estou a curtir de estar aqui ao pé de ti
Mais si tu ne veux pas, tant pisMas se não quiseres também vai
Mais regarde, c'est dommageMas olha que é uma pena
J'ai gardé mon temps pour aimerÉ que eu guardei meu tempo para amar
Quelqu'un qui épelle 'amour'Alguém que soletre 'love'
Je ne suis pas si bonEu não sou tão bom
Pour protéger mon cœurA proteger o meu coração
Oh, ça ne vaut pasOh, não vale
Mettre plus de bois dans ce feuPôr mais lenha nesse fogo
Finis ce jeuAcaba logo com esse jogo
Et épelle vite le nom L-O-V-EE soletra logo o nome L-O-V-E
AllezAllez
Et si tu viens pour jouer, alors fais demi-tourE se vens pra brincar, então dá meia volta
AllezAllez
Je veux quelque chose de sérieux, ce qu'on appelle l'amourQuero coisa séria tipo essa que chamam de amor
AllezAllez
Si c'est pour rester, alors dis que c'est sérieuxSe for pra ficar, então diz que é sério
AllezAllez
J'en ai marre de revoir, je veux juste entendre je t'aimeJ'en ai marre de revoir, je veux juste entendre je t'aime
Ai, ai, aiAi, ai, ai
Mon amour c'est du sérieux, loveMeu amor é coisa séria, love
Ai, ai, aiAi, ai, ai
Mon amour c'est du sérieux, mamanMeu amor é coisa séria, mamã
Prends-en plus de moi (prends, prends, prends)Leva mais de mim (leva, leva, leva)
Prends, car c'est mon cœur qui parleLeva que o meu coração é que diz
J'ai trouvé mon partenaireEncontrei meu pare
Shakin' me on, shakin' me onShakin' me on, shakin' me on
La façon dont je me suis donnéA forma que eu me entreguei
Bébé, je veux juste direBaby I just wanna say
Je sais qu'on n'a pas de tempsI know we don't have no time
Il suffit d'épeler l'amour pour me convaincreÉ só soletrares o love pra me convencer
AllezAllez
Et si tu viens pour jouer, alors fais demi-tourE se vens pra brincar, então dá meia volta
AllezAllez
Je veux quelque chose de sérieux, ce qu'on appelle l'amourQuero coisa séria tipo essa que chamam de amor
AllezAllez
Et si c'est pour rester, alors dis que c'est sérieuxE se for pra ficar, então diz que é sério
AllezAllez
J'en ai marre de revoir, je veux juste entendre 'je t'aime'J'en ai marre de revoir, je veux juste entendre "je t'aime"
Allez, allezAllez, allez
Allez, allezAllez, allez
Allez, allezAllez, allez
Allez, allezAllez, allez
Allez, allezAllez, allez
AllezAllez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: