Traducción generada automáticamente

Tudo Por Amor (feat. Kataleya)
Calema
Tout Pour L'Amour (feat. Kataleya)
Tudo Por Amor (feat. Kataleya)
HmmmmHmmmm
Ouais ouaisHey yeah
Oh oh ohOh oh oh
Ouais, hmmmYeah, hmmm
Tu sais bien que pour te conquérir, j'ai dû laisserTu sabes bem que pra te conquistar, eu tive que deixar
Mon passé derrière moiO meu passado para trás
Je suis passé d'un bohème, un petit séducteurPassei de um boêmio, um galinho sedutor
À quelqu'un qui fait tout par amour (humhumhum)A alguém que faz tudo por amor (humhumhum)
Quelqu'un qui se soucie de ta fleurAlguém que se preocupa com a sua flor
Après tant de temps ensembleDepois de tanto tempo juntos
Tu as toujours ces incertitudesAinda continuas com essas incertezas
Ce jalousie qui nous détruitEsse ciúme que dá cabo de nós
Regarde-moi, et dis-moi, si jamais je t'ai laissé manquer d'amourOlha pra mim, e me diz, se alguma vez eu te deixei faltar amor
Rapproche-toi de moiEncosta-te a mim
Et écoute le battement de mon cœurE escuta o acelerar do meu coração
Quand tu es làQuando, tu estás aqui
Je sais que le problème n'a jamais été l'amourSei que o problema nunca foi o amor
Mais plutôt le temps qu'il a pu durerMas sim o tempo que ele pude durar
Parce qu'après le rêve, il reste la douleurPorque depois do sonho sobra a dor
Ce n'est pas que j'ai peur de faire confianceNão é que eu tenha receio em confiar
Mais j'ai tellement peur d'être blesséMas tenho tanto medo de me magoar
Et après, il ne reste que du ressentimentE depois só sobra rancor
Après tant de temps ensembleDepois de tanto tempo juntos
Je continue d'avoir ces incertitudesAinda continuo com essas, incertezas
Ce jalousie qui nous détruitEsse ciúmes que dá cabo de nós
Regarde-moi, et dis-moi, si jamais je t'ai laissé manquer d'amourOlha pra mim, e me diz, se alguma vez eu te deixei faltar amor
Rapproche-toi de moi, et écoute le battement de mon cœurEncosta-te a mim, e escuta o acelerar do meu coração
Quand tu es làQuando tu estás aqui
Est-ce que je peux faire confiance ?Será que eu possa confiar?
Oui, oui, tu peuxPodes, podes sim
Regarde-moi et dis-moi, si cette fois je peux faire confianceOlha pra mim e me diz, se dessa vez eu possa confiar
Rapproche-toi de moi, et écoute le battement de mon cœurEncosta-te a mim, e escuta acelerar do meu coração
Quand tu es làQuando tu estas aqui
Est-ce que je peux faire confiance ?Será que eu possa confiar?
Oui, oui, tu peuxPodes, podes sim
(Est-ce que je peux faire confiance ?)(Será que eu possa confiar?)
Regarde-moi et dis-moi, si jamais je t'ai laissé manquer d'amourOlha pra mim e me diz, se alguma vez eu te deixei faltar amor
Rapproche-toi de moi, et écoute le battement de mon cœurEncosta-te à mim, e escuta o acelerar do meu coração
Quand tu es làQuando tu estas aqui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: