Traducción generada automáticamente

Elavoko (part. Anderson Mário)
Calema
Elavoko (feat. Anderson Mário)
Elavoko (part. Anderson Mário)
Blessed was my luckAbençoada, era a minha fezada
And when out of nowhere, I look at myself lyingE quando do nada, olho pra mim deitada
Covered in mud, with my hands tied, I sawSuja de lama, de mãos atadas, vi
My great love being taken awayMeu grande amor, ser levado embora
Still in this life, I’ll fight to have you hereAinda nesta vida eu, vou lutar pra ter te aqui
How is it possible not to be, a great warriorComo é possível não ser, uma grande guerreira
If you, you light me upSe tu, tu me iluminas tu
You’re exactly what I needed to feel wholeÉs exatamente o que faltava pra ficar completa
After all, there’s this life where love criesAfinal existe essa vida onde o amor chora
Crying for love eases the pain, I won’t leaveChorar por amor alivia, eu não vou embora
When my legs get tired, I’ll drag myself for youQuando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti
When the sun goes down, I’ll keep going in the darkQuando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga BiliNga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, I’m not turning backSissumi Vali, eu Já Não Volto Atrás
Even if fatigue doesn’t want to see me standingMesmo que o cansaço, não me queira ver em pé
I won’t drop my arms, no, and I won’t lose my faithNão abaixo os braços, não, e nem perco a minha fé
If this river takes me, to where my love is, I’ll goSe este rio me for levar, para onde o meu amor está, eu vou
Ngá bé mû êNgá bé mû ê
Still in this life, I’ll fight to have you hereAinda nesta vida eu, vou lutar pra ter te aqui
How is it possible not to be, a great warriorComo é possível não ser, uma grande guerreira
If you, you light me upSe tu, tu me iluminas tu
You’re exactly what I needed to feel wholeÉs exatamente o que faltava pra ficar completa
After all, there’s this life where love criesAfinal existe essa vida onde o amor chora
Crying for love eases the pain, I won’t leaveChorar por amor alivia, eu não vou embora
When my legs get tired, I’ll drag myself for youQuando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti
When the sun goes down, I’ll keep going in the darkQuando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga BiliNga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, I’m not turning backSissumi Vali, eu Já Não Volto Atrás
Ané pô kêbiá mondja, Ané pô kêbiá turû kuaAné pô kêbiá mondja, Ané pô kêbiá turû kua
Ané pô tandji Sûbá, tandji awûa matúAné pô tandji Sûbá, tandji awûa matú
I’ll stay with youContigo eu vou ficar
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga BiliNga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, I’m not turning backSissumi Vali, eu já não volto atrás
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga BiliNga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, I’m not turning backSissumi Vali, eu já não volto atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Calema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: